פורסם ב- כתיבת תגובה

יהודים מאוקראינה: אפרים משה ליליאן, מדרוהוביץ’ האוקראינית, דרך “תיאודור הרצל בבאזל, 1901” ועד “הצייר הציוני הראשון”


«חברים ישראלים של אוקראינה» בפרויקט של איליה אקסלרוד «גשרים של תקווה»: איך המתנדבים חיברו את המדינה אחרי 7 באוקטובר. כרוניקה של רוח האדם - 02.06.2026 - Новости Израиля

ליד קייב נפתח ‘אוקספורד של ישיבות העולם’: קומפלקס חינוכי יהודי ב-8 מיליון יורו על רקע המלחמה - 02.06.2026 - Новости Израиля

“אני עומד עם ישראל”: זינצ’נקו, ישראל וכספי ההעברות של השייח’ים – הכדורגלן האוקראיני מצא את עצמו במרכז עלילה פוליטית - 02.06.2026 - Новости Израиля

בקטגוריה “יהודים מאוקראינה” – סיפורו של אפרים משה ליליאן, אמן מדרוהוביץ’, שנחשב לאמן הציוני הראשון. דרכו עברה דרך גליציה, קרקוב, מינכן, ברלין, בזל וירושלים, והגרפיקה שלו סייעה לתנועה הלאומית היהודית למצוא שפה חזותית משלה.

יהודי מדרוהוביץ’ שהפך לאמן התחייה הלאומית

אפרים משה ליליאן נולד ב-23 במאי 1874 בדרוהוביץ’ – עיר בגליציה, שהייתה אז חלק מהאימפריה האוסטרו-הונגרית. היום זהו מחוז לבוב באוקראינה. בלידתו שמו נרשם גם כמוריצי ליליאן. הוא נפטר ב-18 ביולי 1925 בבאדן-ויילר, בגרמניה, אך בין שתי התאריכים הללו הספיק לעבור דרך שחיברה את גליציה האוקראינית, המודרניות האירופית, התרבות היהודית, הציונות וישראל העתידית.

לרובריקה “יהודים מאוקראינה” ליליאן הוא כמעט גיבור אידיאלי. הביוגרפיה שלו מראה שההיסטוריה היהודית באדמות האוקראיניות אינה רק עיירות, בתי כנסת, פוגרומים, מלחמות וטרגדיות המאה ה-20. זהו גם תרומה חזקה לאמנות העולמית, לגרפיקה האירופית, לתרבות התנועה הלאומית היהודית ולשפה החזותית, שבלעדיה הציונות המוקדמת הייתה נראית אחרת.

הוא לא נולד בירושלים, לא בברלין ולא בווינה. הנקודה הראשונה שלו על המפה היא דרוהוביץ’.

יהודים מאוקראינה: אפרים משה ליליאן, מדרוהוביץ' האוקראינית, דרך 'תיאודור הרצל בבזל, 1901' ועד 'האמן הציוני הראשון'
יהודים מאוקראינה: אפרים משה ליליאן, מדרוהוביץ’ האוקראינית, דרך ‘תיאודור הרצל בבזל, 1901’ ועד ‘האמן הציוני הראשון’

דווקא מהעיר הזו יצא האדם שיקראו לו מאוחר יותר “האמן הציוני הראשון”. הגדרה זו אינה אומרת שלפניו לא היו אמנים יהודים. היא אומרת דבר אחר: ליליאן היה אחד הראשונים שהפך את רעיון התחייה הלאומית היהודית לדימויים מוכרים – נביאים, גולים, גיבורים, חקלאים, אנשים שמסתכלים לא רק אחורה, לעבר, אלא גם קדימה, לעבר העתיד.

דרוהוביץ’ לא הייתה רקע מקרי. גליציה של סוף המאה ה-19 הייתה מרחב מורכב, שבו התקיימו זה לצד זה סביבות תרבותיות אוקראיניות, יהודיות, פולניות, דוברות גרמנית ואוסטריות. כאן אדם עם כישרון יכול היה לשמוע שפות שונות, לראות מסורות דתיות שונות ולהבין מוקדם שהזהות אינה תבנית שטוחה, אלא עולם שלם.

מאוחר יותר יקשרו את דרוהוביץ’ לברונו שולץ, לאמנים האחים גוטליב ולשמות אחרים החשובים לזיכרון האירופי והיהודי. ליליאן תופס מקום מיוחד בשורה זו: הוא הפך לא רק לאמן של עירו או זמנו, אלא גם לאחד מאלה שעזרו לעם היהודי לראות את עצמו בדימוי היסטורי חדש.

ממאסטר של שלטים למודרניות האירופית ולציונות

התקופה האוקראינית: דרוהוביץ’, לבוב, קרקוב והצעדים הראשונים של ליליאן

אפרים משה ליליאן נולד ב-23 במאי 1874 בדרוהוביץ’ – אז הייתה זו גליציה כחלק מהאימפריה האוסטרו-הונגרית, היום מחוז לבוב באוקראינה. בהקשר האוקראיני זה עקרוני: הסביבה התרבותית הראשונה שלו הייתה גליצית, דרוהוביצ’ית, רב-לאומית.

הוא גדל במשפחה יהודית לא עשירה.

לפי מקורות אוקראיניים, אביו של ליליאן היה בעל מלאכה, חרט או נגר בעץ. למשפחה לא היו מספיק כסף לגימנסיה מלאה, ולכן האמן העתידי קיבל חינוך יסודי בבית ספר יהודי ריאלי. כבר אז היה ברור שיש לו כישרונות אמנותיים.

את הכישורים המעשיים הראשונים הוא קיבל לא באקדמיה, אלא במלאכה.

ליליאן הצעיר עבד כשוליה אצל מאסטר שעסק בשלטים ושלטים. זהו פרט חשוב: דרכו לאמנות החלה לא בסלונים, אלא בגרפיקה עירונית שימושית – אותיות, קווים, צורות דקורטיביות, שלטים, שפת הרחוב החזותית. מאוחר יותר תחושת הקו וההבעה הפוסטרית תהפוך לאחת מהצדדים החזקים של סגנונו.

בשנת 1889, בערך בגיל 15, ליליאן נסע ללמוד בבית הספר / האקדמיה לאמנות בקרקוב. שם הוא למד ציור וטכניקות גרפיות עד 1893, כולל אצל יאן מטייקו, אחד האמנים הגדולים של בית הספר ההיסטורי הפולני. שלב זה עדיין קשור למרחב התרבותי הגליצי: קרקוב אז היה מרכז אמנותי חשוב לצעירים מגליציה.

בגלל מחסור בכסף הלימודים לא היו רגועים ורציפים. חומרים אנציקלופדיים מציינים שקשי כלכליים אילצו את ליליאן לחזור הביתה ולהרוויח כאמן שלטים.

לפי “אנציקלופדיה של אוקראינה המודרנית”, בשנים 1892–1894 הוא עבד בדרוהוביץ’, ומאוחר יותר ביקר ועבד בלבוב – ב-1894, 1899–1905, 1911, 1914 ו-1923.

כך שהתקופה האוקראינית של ליליאן – זה לא רק עובדת הלידה בדרוהוביץ’.

זה ילדות בגליציה היהודית, בית ספר למלאכה מוקדם, הרווחים הראשונים, לימודים בסביבה האמנותית של קרקוב וחזרות קבועות לאזור לבוב-דרוהוביץ’. רק אחר כך יהיו מינכן, ברלין, בזל, הרצל, “בצלאל” וירושלים. אבל הבסיס של מבטו – הקו העירוני, הזיכרון היהודי, הרב-לשוניות הגליצית והתחושה של גבול תרבותי – התעצבו דווקא כאן.

הביוגרפיה הזו דומה לדרכם של רבים מהאנשים המוכשרים מגליציה: תחילה עיר פרובינציאלית, אחר כך מלאכה, אחר כך בית ספר לאמנות, ואז מרכזים אירופיים גדולים. אבל ליליאן לא נמס בסביבה האירופית. להפך, דווקא שם הוא הפך את הנושא היהודי לשפה אמנותית מודרנית.

הוא עבד באסתטיקה של Art Nouveau, או Jugendstil – המודרניות האירופית של סוף המאה ה-19 ותחילת המאה ה-20. זה היה סגנון של קו דקורטיבי, סמלים, דמויות מוארכות, עיטורים, ניגוד שחור-לבן חזק וקצב קומפוזיציה כמעט מוזיקלי. אבל אצל ליליאן המודרניות לא הייתה רק צורה יפה. דרכה הוא דיבר על הזיכרון היהודי, הגלות, העבר התנ”כי, הכבוד הלאומי והתקווה לחזרה.

הגרפיקה שלו התאפיינה במתח מיוחד. בה היה מעט מקרי. הקו יכול היה להיות רך ודקורטיבי, אבל המשמעות לעיתים קרובות נשארה כבדה: עבדות, געגועים, ציפייה, עמידות רוחנית, תנועת העם דרך ההיסטוריה.

ליליאן התפרסם בעיקר כגרפיקאי ספרים, מאייר ואמן גרפיקה מודפסת. עבודותיו לא התקיימו רק במרחב התערוכות. הן נכנסו לספרים, מגזינים, אלבומים, גלויות, פרויקטים ציבוריים – כלומר הפכו לחלק מהזיכרון החזותי ההמוני. לכן השפעתו הייתה רחבה יותר מאשר של אמן שעובד רק עבור גלריות.

איך ליליאן הגיע לציונות: ברלין, שנת 1900 והאנשים סביבו

לציונות ליליאן הגיע לא דרך קריירה מפלגתית, אלא דרך הסביבה האמנותית והאינטלקטואלית היהודית.

לאחר לימודים בקרקוב, וינה ומינכן הוא עבר לברלין ב-1894. בסוף שנות ה-90 של המאה ה-19 ליליאן כבר היה ידוע בחוגים האמנותיים והבוהמיים של ברלין כמאסטר של אקסליבריס, מאייר ספרים ומגזינים. באותו זמן בסביבה היהודית דוברת הגרמנית התגבר העניין ברעיון “הרנסנס היהודי” – חידוש תרבותי שהלך לצד הציונות הפוליטית.

נקודת המפנה המרכזית הייתה שנת 1900, כאשר יצאה לאור הספר “Juda”. הטקסטים נכתבו על ידי המשורר הגרמני בוריס פון מינכהאוזן, והאיורים נוצרו על ידי ליליאן. ספר זה הפך אותו לדמות בולטת בקרב הציונים התרבותיים: בו הוצגה העתיקות היהודית לא כעבר מוזיאוני, אלא כמקור כוח, כבוד ועתיד לאומי.

דווקא לאחר “Juda” החלו לתפוס את ליליאן כאמן שיכול לתת לתנועה הלאומית היהודית שפה חזותית משלה. עבודותיו זכו להערכה רבה בקרב הציונים התרבותיים, כולל חוגו של מרטין בובר. בובר והציונים התרבותיים הקרובים אליו ראו בליליאן אמן המסוגל לחבר את המודרניות האירופית עם הרעיון הלאומי היהודי.

דמות חשובה ליד ליליאן היה גם ברתולד פייבל – פובליציסט, עורך, אחד הפעילים בתנועה הציונית. הוא היה קשור לחוגים שבהם דנו לא רק בפוליטיקה של הרצל, אלא גם בצורך בתרבות, ספרות ואמנות יהודית חדשה. דרך סביבה כזו ליליאן לא היה בפריפריה, אלא במרכז הציונות התרבותית.

התאריך החשוב הבא הוא שנת 1901. ליליאן השתתף בקונגרס הציוני החמישי בבזל והצטרף לסיעה הדמוקרטית-ציונית. שם הוא יצר את הדימוי המפורסם של תיאודור הרצל במרפסת מלון Les Trois Rois. דיוקן זה הפך לאחת האיקונות החזותיות של הציונות הפוליטית.

כך הקשר של ליליאן עם הציונות הפך לברור. הוא לא היה פוליטיקאי כמו הרצל ולא היה מארגן התנועה במובן הרגיל. תפקידו היה אחר: הוא עשה את הציונות נראית. הרצל נתן לתנועה תוכנית וחלום פוליטי, וליליאן נתן לחלום זה פנים, קו, סמל וכוח רגשי.

בשנת 1903 יצא לאור עוד פרסום חשוב – “Lieder des Ghetto” / “שירי הגטו” של מוריס רוזנפלד עם איורים של ליליאן. דימויים אלה של עוני, גלות, כאב ותקווה שימשו גם בתרבות החזותית הציונית. דרכם ליליאן הראה את העולם היהודי הישן, אך בו זמנית רמז על הצורך לצאת מהשפלה ולחזור לכבוד.

ההמשך הלוגי היה העבודה עם בוריס שץ. בשנת 1904 ליליאן יחד איתו עסק ברעיון הקמת בית ספר לאמנות יהודית בירושלים. בשנת 1905 הוקמה בברלין חברה הקשורה לפרויקט העתידי “בצלאל”, ובשנת 1906 ליליאן יחד עם שץ הגיע לירושלים, עזר לפתוח את בית הספר, לימד את הכיתה הראשונה והשתתף בעיצוב הכיוון החזותי שלה.

לכן ניתן להראות את דרכו של ליליאן לציונות כך:

1894 – ברלין: כניסה לחוגים האמנותיים והאינטלקטואליים היהודיים.

1900 – “Juda”: העבודה הגדולה הראשונה, לאחריה החלו לתפוס אותו כאמן התחייה הלאומית היהודית.

1901 – בזל: הקונגרס הציוני החמישי, הסיעה הדמוקרטית-ציונית, הדימוי המפורסם של הרצל.

1903 – “שירי הגטו”: השפה החזותית של הכאב היהודי, הגלות והתקווה.

1904–1906 – בוריס שץ ו”בצלאל”: מעבר מהגרפיקה הציונית האירופית לניסיון ליצור אמנות יהודית בירושלים.

כך מתברר שליליאן לא “נמצא במקרה ליד הציונות”. הוא נכנס אליה דרך ברלין, דרך חוגי הציונות התרבותית, דרך מרטין בובר, ברתולד פייבל, בוריס שץ, דרך הספר “Juda”, הקונגרס בבזל ודמותו של הרצל. תרומתו לא הייתה פוליטית, אלא חזותית: הוא עזר לציונות לראות את עצמה.

למה קוראים לליליאן האמן הציוני הראשון

בסוף המאה ה-19 – תחילת המאה ה-20 הציונות לא הייתה רק תנועה פוליטית. היא הייתה זקוקה לשפה. לא רק לשפת נאומים, תוכניות וקונגרסים, אלא גם לשפת דימויים. איך נראה החזרה היהודית? איך להציג את ציון לאדם שמעולם לא ראה את ארץ ישראל? איך להראות לא רק את סבל הגלות, אלא גם את כבוד העם שרוצה שוב להיות סובייקט של ההיסטוריה שלו?

ליליאן נתן לתנועה זו צורה חזותית חזקה.

הספרייה הלאומית של ישראל מכנה אותו ישירות “האמן הציוני הראשון”. בחומרים עליו מודגש שהפנייתו לאמנות הציונית קשורה לקונגרס הציוני החמישי.

חשוב להבין: הוא לא “יצר את הציונות”. הציונות כתנועה פוליטית הייתה לה מנהיגים, אידיאולוגים, מארגנים, קונגרסים ומוסדות. אבל ליליאן עזר לעשות את הציונות נראית. הוא נתן לה פנים, קווים, סמלים, תנוחות, עומק תנ”כי ואנרגיה אמנותית מודרנית.

בעבודותיו היהודי כבר לא היה רק דמות של גולה או קורבן. הוא יכול היה להיות נביא, לוחם, חקלאי, הוגה דעות, בונה עתיד. זה היה חשוב מאוד לתקופה שבה התנועה הלאומית היהודית ניסתה ליצור דימוי חדש של עצמה.

במובן זה ליליאן עבד לא רק כמאייר. הוא עבד כאמן הדמיון הלאומי.

הרצל בבזל: דיוקן שהפך כמעט לאיקון

הפרק החזותי המפורסם ביותר בביוגרפיה של ליליאן קשור לתיאודור הרצל.

בשנת 1901, במהלך הקונגרס הציוני החמישי בבזל, ליליאן יצר את הדימוי המפורסם של הרצל במרפסת מלון Les Trois Rois. הרצל עומד ליד המעקה ומביט למרחקים, על הריין. תצלום זה הפך לאחד הדימויים המוכרים ביותר של הציונות הפוליטית. המוזיאון היהודי של שווייץ מתאר אותו כגלויה עם רפרודוקציה של תצלום של אפרים משה ליליאן “תיאודור הרצל בבזל, 1901“.

יהודים מאוקראינה: אפרים משה ליליאן, מדרוהוביץ' האוקראינית, דרך 'תיאודור הרצל בבזל, 1901' ועד 'האמן הציוני הראשון'
יהודים מאוקראינה: אפרים משה ליליאן, מדרוהוביץ’ האוקראינית, דרך ‘תיאודור הרצל בבזל, 1901’ ועד ‘האמן הציוני הראשון’

הכוח של דיוקן זה אינו רק בכך שהוא מציג את הרצל. הכוח הוא בקומפוזיציה. הוא נראה לא כמשתתף רגיל בקונגרס, אלא כאדם שמביט לעתיד. בדימוי זה יש בדידות, תנוחה נבואית, דאגה וביטחון בו זמנית.

וכאן חשוב לזכור: אחד הסמלים החזותיים המרכזיים של התנועה הציונית קשור לאמן מדרוהוביץ’.

ליליאן לא רק לחץ על כפתור המצלמה. הוא ידע לראות סמל. הוא הבין איך ליצור מדמות אמיתית דימוי של תקופה. לכן הרצל במרפסת הפך ליותר מדיוקן. הוא הפך לנוסחה חזותית של חלום על עתיד יהודי.

יש עוד פרט חשוב. ליליאן לעיתים קרובות השתמש בתווי הפנים של הרצל כמודל לדמות “היהודי החדש”. בהרצל הוא ראה לא רק פוליטיקאי, אלא גם סוג של פנים שניתן היה להפוך לסימן אמנותי של התחייה הלאומית.

העבודות המרכזיות של ליליאן: מ”Juda” ועד “שירי הגטו”

ליליאן ידוע לא בעבודה אחת. מורשתו כוללת גרפיקה ספרותית, איורים תנ”כיים, סמלים ציוניים, תצלומים, דיוקנאות ופרויקטים הקשורים לתרבות היהודית של תחילת המאה ה-20.

“Juda”: ההיסטוריה העתיקה כדימוי לעתיד

אחת העבודות המרכזיות של ליליאן הייתה פרסום Juda בשנת 1900 – ספר בלדות על נושאים תנ”כיים של המשורר הגרמני בוריס פון מינכהאוזן עם איורים של ליליאן. מקורות אנציקלופדיים מציינים שדווקא פרויקט זה עזר להפוך אותו לאחד האמנים המרכזיים של הנושא הציוני; מוזיאון ישראל כותב שהאיורים לספר זה כמעט מיד הפכו את ליליאן לאמן ציוני בולט.

למה זה חשוב?

כי ב-Juda ההיסטוריה העתיקה של ישראל הוצגה לא כעבר מת. היא נראתה כמקור כוח. הדמויות התנ”כיות אצל ליליאן לא היו דמויות מוזיאוניות. הן היו חזקות, מונומנטליות, כמעט מודרניות. בהן הקורא של תחילת המאה ה-20 יכול היה לראות לא רק עלילה דתית, אלא גם רעיון לאומי.

זה היה צעד חשוב: העתיקות היהודית הפכה לשפת העתיד.

“Lieder des Ghetto”: כאב הגלות וכבוד העם

עוד פרויקט חשוב ביותר – Lieder des Ghetto, או “שירי הגטו”, איורים לתרגום הגרמני של שירי מוריס רוזנפלד. מחזור זה הפך לאחד המוכרים ביותר במורשת ליליאן. בו נשמעות נושאים של עוני, עבודה, גלות, סבל, כאב חברתי ותקווה.

להקשר האוקראיני כאן יש גשר נוסף. מוריס רוזנפלד היה משורר יהודי שכתב ביידיש, ואיוון פרנקו תרגם את טקסטיו לאוקראינית. לכן סביב “שירי הגטו” נוצר קשר תרבותי מדהים: שירה יהודית, מתרגם אוקראיני ברמה עולמית ואמן מדרוהוביץ’ שיוצר עבור המוטיבים הללו דימויים חזותיים חזקים.

זה לא אומר שפרנקו וליליאן עבדו יחד על פרויקט אחד. אבל זה מראה עד כמה יכולים להיות חיבורים אינטלקטואליים ואמנותיים במרחב היהודי-אוקראיני של מזרח אירופה.

איורים תנ”כיים: העבר כאנרגיה של חזרה

ליליאן עבד רבות עם עלילות תנ”כיות. הוא התעניין בנביאים, אבות, יציאה, אדמה, גלות, מאבק, משימה רוחנית. בעבודות כאלה הוא לא רק אייר טקסט. הוא יצר דימוי של ההיסטוריה היהודית כקו רציף, המוביל מהעתיקות להתעוררות הלאומית המודרנית.

חוקרים מציינים שבגרפיקה התנ”כית של ליליאן העבר לעיתים קרובות מוצג כמפואר וחי, תואם לרעיונות של התעוררות רוחנית ואמנותית.

אצלו הגיבור התנ”כי יכול להיראות כאדם שכבר שייך לעולם המודרני. זו הייתה הכוח המיוחד של ליליאן: הוא לא השאיר את ההיסטוריה היהודית בעבר. הוא תרגם אותה לשפת זמנו.

דימויים שכדאי לזכור

בין העבודות והמוטיבים המוכרים של ליליאן לעיתים קרובות מזכירים את “The Queen of Sabbath”, “The Silent Song”, “Zion”, דימויים של קורבנות פוגרום קישינב, סצנות תנ”כיות עם אברהם, יהושע, בלעם ודמויות אחרות. בעבודות אלו ניתן לראות איך האמן חיבר את הדקורטיביות של המודרניות עם זיכרון היסטורי כבד.

אמנותו הייתה יפה, אך לא קלה.

ליליאן ו”בצלאל”: מדרוהוביץ’ לירושלים

עוד פרק חשוב – הקשר של ליליאן עם ירושלים ובית הספר לאמנות “בצלאל”.

בשנת 1906 הוא יחד עם בוריס שץ היה קשור להקמת האקדמיה לאמנות ועיצוב “בצלאל” בירושלים. הספרייה הלאומית של ישראל מציינת את השתתפותו של ליליאן בנסיעה לארץ ישראל יחד עם שץ וקושרת אליו את סמל בית הספר.

כן, שהותו בירושלים לא הייתה ארוכה. אבל אפילו השתתפות קצרה הייתה בעלת משמעות סמלית. ליליאן היה ליד אחד הפרויקטים המוסדיים הראשונים של החינוך האמנותי היהודי בארץ ישראל.

זו הייתה דרך שהשתלבה יפה לקו אחד: דרוהוביץ’ נתנה לו התחלה, קרקוב ומינכן – בית ספר, ברלין – סצנה אמנותית, בזל – סמל ציוני, ירושלים – קשר עם האמנות הישראלית העתידית.

לקהל הישראלי קו זה חשוב במיוחד. ליליאן לא היה רק “אמן יהודי מאירופה”. הוא היה אחד מאלה שעזרו לעצב את הקרקע החזותית שעליה התפתחה מאוחר יותר האמנות של ארץ ישראל וישראל.

העקבות האוקראיניים: למה ליליאן חשוב לא רק לישראל

בפרספקטיבה האוקראינית ליליאן חשוב כחלק מהמורשת הרב-לאומית של גליציה.

הוא נולד בשטח אוקראינה המודרנית. סביבתו המוקדמת – דרוהוביץ’, גליציה, הקהילה היהודית, העולם התרבותי האוסטרו-הונגרי. דרכו מראה שהאדמה האוקראינית נתנה לעולם אנשים שהשפיעו לא רק על ההיסטוריה המקומית, אלא גם על התרבות העולמית.

ביוגרפיות כאלה חשובות במיוחד היום, כאשר אוקראינה חושבת מחדש על הזיכרון המורכב שלה. התעמולה הרוסית ניסתה במשך עשורים לפשט את ההיסטוריה האוקראינית, להציג אותה שטוחה, משנית או מלאכותית. אבל סיפורים כמו הביוגרפיה של ליליאן מראים את ההפך: אוקראינה הייתה ונשארת מרחב של קווים תרבותיים רבים.

כאן חיו ויצרו אוקראינים, יהודים, פולנים, ארמנים, יוונים, גרמנים, טטרים קרים ועמים אחרים. מורשתם לא מבטלת את הזהות האוקראינית. להפך, היא מראה את עומקה.

ליליאן הוא לא דמות “זרה” לזיכרון האוקראיני. הוא אמן יהודי מדרוהוביץ’, בן גליציה, אדם שביוגרפיה שלו מחברת את העיר האוקראינית עם ברלין, בזל וירושלים.

ל-NAנובוסטי – חדשות ישראל | Nikk.Agency סיפורים כאלה חשובים במיוחד, כי הם עוזרים לראות את הקשרים האוקראיניים-ישראליים לא רק דרך דיפלומטיה, מלחמה ופוליטיקה, אלא גם דרך שכבה עמוקה יותר – זיכרון, תרבות, אמנות, שורשים משפחתיים והיסטוריה משותפת של העם היהודי באוקראינה.

ליליאן, פרנקו, לסיה אוקראינקה: חוטים תרבותיים בלתי נראים

בשנים האחרונות סביב שמו של ליליאן באוקראינה מדברים יותר ויותר לא רק כאמן הציונות, אלא גם כדמות שניתן לשים ליד החיפושים האינטלקטואליים האוקראיניים של סוף המאה ה-19 ותחילת המאה ה-20.

כאן עולה קשר מעניין: ליליאן, איוון פרנקו, לסיה אוקראינקה.

במבט ראשון, אלה עולמות שונים. פרנקו – סופר אוקראיני, הוגה דעות, מתרגם ופעיל ציבורי. לסיה אוקראינקה – אחת הדמויות המרכזיות בספרות האוקראינית, מחברת טקסטים דרמטיים ופואטיים על חופש, כוח רוחני, עבדות, כבוד והתנגדות. ליליאן – אמן גרפי יהודי, קשור למודרניות ולציונות.

אבל אם מסתכלים עמוק יותר, ביניהם באמת יש “חוטים בלתי נראים”.

שלושתם חיו בתקופה שבה עמי מזרח אירופה חיפשו שפה של כבוד עצמי. שלושתם עבדו בדרכים שונות עם נושאים של חופש, התעוררות לאומית, זיכרון היסטורי, כוח רוחני והתנגדות להשפלה. אצל פרנקו זה היה המילה והמחשבה. אצל לסיה אוקראינקה – אנרגיה דרמטית וחופש פנימי. אצל ליליאן – קו, דימוי, סמל, פנים של אדם חדש.

מעניין במיוחד שליליאן ופרנקו נפגשים דרך נושא מוריס רוזנפלד. ליליאן אייר את “שירי הגטו”, ופרנקו תרגם את רוזנפלד לאוקראינית. זהו אחד מהגשרים התרבותיים שאינם נראים לעיתים בספרי הלימוד, אך חשובים להבנת העומק האמיתי של המרחב היהודי-אוקראיני.

איזה דימוי של יהודי יצר ליליאן

עד תקופת הציונות האמנות האירופית לעיתים קרובות הציגה את היהודי דרך מבט זר. זה יכול היה להיות סטריאוטיפים, קריקטורות דתיות, דימויים של עוני, ניכור או אקזוטיקה. ליליאן הציע דימוי אחר.

אצלו היהודי – לא אובייקט של תצפית זרה, אלא סובייקט של ההיסטוריה שלו.

הוא יכול לסבול, אך לא נעלם. הוא יכול להיות גולה, אך לא מאבד כבוד. הוא יכול לזכור את ההרס, אך להסתכל קדימה. הוא קשור לתנ”ך, אך לא נתקע בעבר. הוא מודרני, חזק, יפה, טרגי ושואף לחזרה.

זו היא מהות הגרפיקה הציונית שלו.

ליליאן עשה דבר חשוב: הוא שיקם חזותית את הכבוד של הגוף היהודי, הפנים היהודיות, הזיכרון היהודי. גיבוריו נראים לעיתים קרובות מונומנטליים. יש בהם כוח, שחסר כל כך לסטריאוטיפים האירופיים על היהודי ה’חלש’ או ה’חסר אדמה’.

לכן עבודותיו היו חשובות לא רק כאמנות. הן השתתפו ביצירת תפיסה עצמית חדשה.

מדוע ליליאן חשוב לישראל היום

לישראל אפרים משה ליליאן הוא חלק מההיסטוריה התרבותית המוקדמת של הציונות. הוא חי לפני הקמת מדינת ישראל, אך עבד עם דימויים שעזרו לעתיד הזה להפוך לדמיוני, נראה, ומשכנע רגשית.

הרצל נתן לציונות שפה פוליטית. מארגני הקונגרסים נתנו לה מבנה. המתיישבים והבונים נתנו לה צורה מעשית על הקרקע. והאמנים כמו ליליאן נתנו לה פנים.

ללא דימויים, התנועה הלאומית נשארת תוכנית. עם דימויים היא הופכת לחלק מהזיכרון.

לכן ליליאן חשוב לא רק להיסטוריונים של האמנות. הוא חשוב לכל מי שרוצה להבין איך הרעיון היהודי של חזרה הפך לא רק לטקסט, אלא גם לתמונה, לסמל, לגלויה, לאמבלמה, לאיור, לפורטרט.

והוא חשוב גם כי הביוגרפיה שלו מזכירה: חלק מהשורשים התרבותיים של ישראל עוברים דרך ערים באוקראינה המודרנית – דרך דרוהוביץ’, לבוב, אודסה, צ’רנוביץ, קייב, ז’יטומיר, אומן, ברדיצ’ב ומקומות רבים אחרים.

מדוע ליליאן חשוב לאוקראינה היום

לאוקראינה ליליאן הוא חלק מהזיכרון המוחזר.

זמן רב שמות יהודיים רבים הקשורים לערים אוקראיניות נתפסו בנפרד: כהיסטוריה של ‘יהודי מזרח אירופה’, אך לא כחלק מהנוף התרבותי האוקראיני. היום גישה כזו כבר לא עובדת. אם אדם נולד בדרוהוביץ’, למד, התעצב בסביבה הגליציאנית, ספג את הרב-לשוניות שלה ואז השפיע על האמנות העולמית, אי אפשר למחוק אותו מהמפה התרבותית האוקראינית.

ליליאן עוזר לאוקראינה לדבר על עצמה בכנות ובאופן עמוק יותר.

לא כעל טריטוריה מונוטונית, שבה הייתה רק קו היסטוריה אחד, אלא כעל מרחב אירופי מורכב, שבו עמים שונים יצרו רקמה תרבותית משותפת. זה חשוב במיוחד בזמן מלחמה, כאשר אוקראינה מגנה לא רק על שטחה, אלא גם על זכותה לזיכרון שלה.

רוסיה מנסה להרוס ערים אוקראיניות, למחוק ארכיונים, להרוג אנשים, להשמיד סמלים תרבותיים ולכפות גרסה אימפריאלית של העבר. בתגובה אוקראינה מחזירה לעצמה שמות, מקומות, שפות וגורלות שמוכיחים: ההיסטוריה שלה עשירה בהרבה מכל תוכניות אימפריאליות.

אפרים משה ליליאן הוא אחד מהשמות האלה.

סיום: אמן מאוקראינה שעזר לעם היהודי לראות את עצמו

אפרים משה ליליאן חי רק 51 שנים. אבל דרכו הייתה עשירה להפליא. הוא נולד בדרוהוביץ’, עבר בתי ספר לאמנות אירופיים, הפך לאמן מודרני, נכנס למעגל האינטלקטואלים והציונים היהודיים, יצר איורים איקוניים, צילם את הרצל בבאזל והיה קשור להתחלה האמנותית של ירושלים.

קראו לו האמן הציוני הראשון לא כי היה היחיד. אלא כי היה אחד הראשונים שנתן לתחייה הלאומית היהודית דימוי אמנותי שלם.

ליליאן עזר לעם היהודי לראות את עצמו לא רק דרך כאב הגלות, אלא גם דרך הכבוד, היופי, הכוח, הזיכרון והתקווה.

ובזה יש נימה אוקראינית מיוחדת. אחד האמנים שיצרו את פני הציונות המוקדמת נולד בדרוהוביץ’ האוקראינית. קו שלו עבר מגליציה לבאזל ולירושלים. לכן שמו שייך בצדק למספר סיפורים – יהודי, אוקראיני, אירופי וישראלי.

למדור “יהודים מאוקראינה” אפרים משה ליליאן הוא לא רק ביוגרפיה של אמן יוצא דופן. זהו הוכחה לכך שהאדמה האוקראינית נתנה לעולם היהודי אנשים ששינו לא רק את התרבות של זמנם, אלא גם את איך שעם שלם תיאר את עתידו.

אדם-גשר: דרוהוביץ’ – ברלין – באזל – ירושלים – בראונשווייג

הביוגרפיה של אפרים משה ליליאן מתוארת בצורה המדויקת ביותר לא כקו ישר ‘דרוהוביץ’ – ירושלים’, אלא כנתיב דרך מספר מרכזים תרבותיים: דרוהוביץ’, ברלין, באזל, ירושלים ובראונשווייג.

ליליאן נולד ב-23 במאי 1874 בדרוהוביץ’ – אז הייתה זו גליציה במסגרת אוסטרו-הונגריה, היום מחוז לבוב באוקראינה. שם התחיל דרכו של האמן, שלימים יהפוך לאחד מהיוצרים החזותיים המרכזיים של הציונות המוקדמת.

לאחר הצעדים הראשונים במלאכה ולימודים בקרקוב, דרכו עברה דרך וינה, מינכן וברלין. ב-1894 עבר ליליאן לברלין, שם התפרסם כגרפיקאי ספרים, מאייר, צלם ואמן מודרני.

תאריך מפתח – 1901. במהלך הקונגרס הציוני החמישי בבאזל, ליליאן יצר את הדימוי המפורסם של תאודור הרצל על מרפסת מלון Les Trois Rois. פורטרט זה הפך לאחת האיקונות החזותיות של הציונות הפוליטית.

ב-1906 ליליאן היה בירושלים והיה קשור להיסטוריה המוקדמת של בית הספר לאמנות ‘בצלאל’, שנוסד על ידי בוריס שץ. הוא לא רק ‘ביקר’ בארץ ישראל: ליליאן השתתף בהשקת בית ספר יהודי חדש לאמנות, לימד את הכיתה הראשונה, עזר לקבוע את הכיוון החזותי שלה ולפי נתוני הספרייה הלאומית של ישראל, יצר את עיצוב הסמל של ‘בצלאל’.

משימתו לא הייתה רק פדגוגית. ליליאן עזר לחבר בין סיפורים תנ”כיים, רעיון השיבה הציוני ושפת המודרנה האירופית. דרכו ‘בצלאל’ המוקדם קיבל לא רק תוכנית לימודים, אלא רעיון אמנותי: האמנות היהודית צריכה לדבר על העבר, אך להסתכל לעתיד.

בארץ ישראל הוא גם עבד כצלם. ב-1906 צילם ליליאן את ירושלים, תושבי הארץ, טיפוסים וסצנות סביב בית הספר החדש: בין הסיפורים המוכרים מוזכרים יהודי תימני, הכהן הגדול השומרוני עמרם בן יצחק, דמות ערבית בעבאיה, וכן כיתת הציור של ‘בצלאל’. זה חשוב: ליליאן הסתכל על הארץ לא רק כאמן ציוני, אלא גם כעד חזותי של התקופה.

עם זאת, ירושלים לא הפכה לביתו הקבוע. כבר ב-1907 חזר ליליאן לברלין, אך המשיך להגיע לפלסטין. במקורות בדרך כלל מצוין שבין 1906 ל-1918 הוא היה שם ארבע פעמים. אחת הנסיעות הבאות הייתה קשורה למלחמת העולם הראשונה: ליליאן שירת בקורפוס העיתונות הצבאי האוסטרי כצלם מלחמה.

באותה שנה 1906 הוא התחתן עם הלנה מגנוס ממשפחה יהודית בבראונשווייג. לכן לאחר מותו ב-18 ביולי 1925 בבאדןוויילר, נקבר ליליאן לא בירושלים, אלא בבית הקברות היהודי בבראונשווייג.

כך נראית מפתו בקצרה: דרוהוביץ’, 1874 – ברלין, 1894 – באזל, 1901 – ירושלים, 1906 – פלסטין, נסיעות עד 1918 – בראונשווייג, 1925.

דרוהוביץ’ נתנה לו שורשים, אירופה – שפה אמנותית, באזל – מקום ליד הרצל, ירושלים – קשר עם ‘בצלאל’, ובראונשווייג הפכה לנקודה האחרונה בדרכו הארצית.

אפרים משה ליליאן נקבר בבית הקברות היהודי החדש בבראונשווייג, גרמניה, ליד אשתו הלנה. מצבתו נעשתה בהשראת איורו שלו ‘בית קברות’ / ‘Friedhof’ לספרו של מוריס רוזנפלד ‘Lieder des Ghetto’. באיור זה תיאר ליליאן מראש את מצבתו עם שמו – ולאחר מותו הועבר דימוי אמנותי זה למציאות.

קראו עוד – במדור “יהודים מאוקראינה“.

פורסם ב- כתיבת תגובה

נשירת שיער? מרכז לבריאות שיער בחיפה: טיפול, שיקום שיער וטיפול PRP


«חברים ישראלים של אוקראינה» בפרויקט של איליה אקסלרוד «גשרים של תקווה»: איך המתנדבים חיברו את המדינה אחרי 7 באוקטובר. כרוניקה של רוח האדם - 02.06.2026 - Новости Израиля

ליד קייב נפתח ‘אוקספורד של ישיבות העולם’: קומפלקס חינוכי יהודי ב-8 מיליון יורו על רקע המלחמה - 02.06.2026 - Новости Израиля

“אני עומד עם ישראל”: זינצ’נקו, ישראל וכספי ההעברות של השייח’ים – הכדורגלן האוקראיני מצא את עצמו במרכז עלילה פוליטית - 02.06.2026 - Новости Израиля

#קידום

  • נשירת שיער?

  • קָרַחַת?

  • שיער דליל?

  • נזק לשיער?

  • בעיות בקרקפת?

  • טיפול PRP

“אברמסקי” – מרכז לבריאות השיער בחיפה
צ’ק-פוסט, שד’ ההסתדרות 44, חיפה, 3296034

>>>כנסו לאתר ותגלו עוד>>>

הירשמו עוד היום לאבחון שיער במרכז אברמסקי בחינם וללא כל התחייבות:

 


שיער ועור הם האינדיקטורים החשובים ביותר לבריאותו הכללית של האדם.

עור מבריק, חלק ורענן, שיער עבה ומבריק הם סימנים ברורים לבריאות.

עם זאת יש לציין כי ברוב המקרים, טיפול בנשירת שיער או שינוי מבנה ומצב השיער מצריך בהכרח טיפול בקרקפת.

נשירת שיער – מצב המאופיין ב נשירת שיער חלקית או מלאה עקב הפרעה במחזור צמיחת השיער: נצפה הפחתה במספר זקיקי השיער בשלב הגדילה ועלייה בכמות בשלב הניוון, כתוצאה מכך שיער הופך שבירונשירת שיער תלויה באיכות זקיק השערה.

מרכז לבריאות שיער בחיפה – אל תזניח את השיער שלך ותהיה בריא!

טיפול PRP – הליך חדשני בטריכולוגיה המאפשר התמודדות עם מחלות רבות של הקרקפת והשיער בזמן קצר.

מהות הטכניקה מסתכמת בהחדרת תרופה מיוחדת המבוססת על פלזמת הדם של המטופל, מועשרת בטסיות דם, לקרקפת. טיפול בפלזמה יכול לחולל פלאים, מכיוון שהוא מכיל יותר ממיליון תאים למיקרוליטר אחד, האחראים על התחדשות והתחדשות.

לאחר סיום מהלך הטיפול, תשכח מנשירת שיער, שבירות וקצוות מפוצלים.

טיפול PRP בטוח לחלוטין ויש לו מינימום התוויות נגד.

אלפי מטופלים ברחבי העולם כבר ניסו את הטכניקה הזו והיו מאוד מרוצים. בסקירות שלהם הם מציינים כי לאחר שעברו טיפול PRP לקרקפת, השיער נעשה עבה יותר, מבריק יותר, הפסיק לנשור והחל לצמוח מהר יותר.

תוצאות ההליך מחזיקות מעמד עד מספר שנים.

מרכז בריאות שיער אברמסקי

מציעה מגוון רחב של טיפולי שיער וקרקפת!

צ’ק-פוסט, שד’ ההסתדרות 44, חיפה, 3296034

>>> כנסו לאתר ותגלו עוד >>>

אם השיער שלך דורש טיפול משקם לאחר צביעה חוזרת ונשנית, נראה עייף, התחיל ליפול או אתה פתאום היו בעיות עם הקרקפת –

זהירשמו עוד היום לאבחון שיער במרכז אברמסקי

ללא תשלום וללא כל התחייבות.

אנחנו עומדים עבור פרוטוקול טיפול פרטני מטופל, מבצע את עבודתו באמצעות חומרים מקצועיים ובהתבסס על מידת ההתפתחות של כל בעיה.

כמו כן אנו משתמשים בשיטות טיפול שונות, כגון ציוד באמצעות מכשירים, מזותרפיה, עיסויים ועוד ועוד.

האבחון נעשה באמצעות טכנולוגיה ממוחשבתשפותחה במיוחד לאבחון שיער וקרקפת.

השלב החשוב ביותר הוא להבחין שבעזרת אבחון נכון (אבחון), הטיפול הנכון והטוב ביותר מתאים לכל מי שסובל מנשירת שיער או שיער פגום.

 

  • שיקום מבנה שיער פגום.

  • חיזוק זקיק השיער.

  • מגביר את הלחות בשיער יבש ובקרקפת.

  • הזנת שיער עם ויטמינים.

  • האצת צמיחת שיער.

  • להפסיק את נשירת השיער.

  • שיקום מלא לאחר צביעה, חשיפה לשמש או לפנים.

  • טיפול בבעיות בקרקפת (שמנוניות מוגברת, קשקשים)

 




מרכז בריאות שיער אברמסקי

מציעה מגוון רחב של טיפולי שיער וקרקפת!

צ’ק-פוסט, שד’ ההסתדרות 44, חיפה, 3296034

>>> כנסו לאתר ותגלו עוד >>>

הירשמו עוד היום לאבחון שיער במרכז אברמסקי בחינם וללא כל התחייבות:

 

 

מרכז לבריאות שיער בחיפה – אל תזניח את השיער שלך ותהיה בריא!

פורסם ב- כתיבת תגובה

הקרמלין נגד בתי כנסת ומסגדים — כיצד ניסו הקמפיינים המיוחדים הרוסיים לזרוע כאוס גם בישראל – “שומרים”


«חברים ישראלים של אוקראינה» בפרויקט של איליה אקסלרוד «גשרים של תקווה»: איך המתנדבים חיברו את המדינה אחרי 7 באוקטובר. כרוניקה של רוח האדם - 02.06.2026 - Новости Израиля

ליד קייב נפתח ‘אוקספורד של ישיבות העולם’: קומפלקס חינוכי יהודי ב-8 מיליון יורו על רקע המלחמה - 02.06.2026 - Новости Израиля

“אני עומד עם ישראל”: זינצ’נקו, ישראל וכספי ההעברות של השייח’ים – הכדורגלן האוקראיני מצא את עצמו במרכז עלילה פוליטית - 02.06.2026 - Новости Израиля

חקירה בינלאומית הראתה שמבנים רוסיים עשויים היו לעמוד מאחורי סדרת פרובוקציות אנטישמיות ואנטי-אסלאמיות באירופה, וכן ראו בישראל כזירה ללגיטימציה של פעולות המידע שלהם. מדובר לא רק בפייקים ברשתות החברתיות, אלא במערכת שלמה: מוונדליזם נגד בתי כנסת ומסגדים ועד לתוכניות להקים בחיפה ‘מכון מחקר’ שהיה אמור לקדם נרטיבים רוסיים במסווה של ניתוח מומחים.

לציבור הישראלי הסיפור הזה חשוב במיוחד. בו מצטלבים כמה נושאים רגישים: ביטחון הקהילות היהודיות, מניפולציות סביב אנטישמיות, תעמולה רוסית, השפעה על דעת הקהל וניסיונות להשתמש בישראל כחלון ראווה נוח לפעולות פוליטיות.

דליפה ממערכת הקרמלין: מה נודע

לפי החומרים שפורסמו ב”שומרים ב-24 במאי 2026, הגיעו לידי עיתונאים מסמכים והתכתבויות הקשורים למבנים רשמיים רוסיים וקבלנים שעבדו בתחום ההשפעה המידעית. חלק ניכר מהחומרים מתייחס לסופיה זכרובה – עובדת בכירה בממשל נשיא רוסיה ולדימיר פוטין, שנמצאת תחת סנקציות של מספר מדינות.

במסמכים מופיעה גם מה שנקרא ‘סוכנות לתכנון חברתי’ – SDA. מבנה זה מתואר על ידי החוקרים כאחד המבצעים המרכזיים של קמפיינים רוסיים להשפעה בחו”ל.

פורמלית SDA נראית כארגון העוסק בקמפיינים פוליטיים, יחסי ציבור, מדיה ו’הנדסה חברתית’. אך מאחורי המעטפת התאגידית, כפי שעולה מהחומרים, פעלה מכונת השפעה פסיכולוגית שפעלה לטובת הקרמלין.

לא רק פייקים, אלא גם פרובוקציות פיזיות

המסקנה המרכזית של החקירה מדאיגה: הפעולות הרוסיות, לפי המסמכים, לא הוגבלו לבוטים, אתרי שיבוט ופרסומים כוזבים. הן כללו פעולות ממשיות ברחובות ערי אירופה.

אחת ההיסטוריות הרועשות ביותר קשורה לפריז. במסמכים מוזכרת פעולה שבמסגרתה חזיתות בתי כנסת, מסעדה כשרה ואנדרטה לקורבנות השואה נצבעו בצבע ירוק בוהק. המטרה, לפי החומרים הפנימיים, הייתה ליצור רושם של גל ‘אנטישמיות אסלאמית’, להגביר את הפחד בקהילה היהודית ובו זמנית להציג את השלטונות הצרפתיים כלא מסוגלים להגן על האזרחים.

זו תוכנית צינית במיוחד. האנטישמיות כאן שימשה לא רק כנשק אידיאולוגי, אלא גם ככלי ללחץ פוליטי: המכה ניתנה ליהודים, למוסלמים, למדינה הצרפתית ולביטחון בין הקהילות.

פריז, מסגדים ובתי כנסת: איך הקרמלין שיחק על פצעי דת

לפי החקירה, התקפות על אובייקטים יהודיים היו רק חלק מסדרה רחבה יותר של פרובוקציות. באירוע אחר SDA, כפי שטוענים במסמכים, שכרה מבצעים כדי להניח ראשי חזיר ליד מסגדים בפריז. עליהם נכתב ‘MACRON’.

החישוב היה ברור: לעורר זעם בקהילה המוסלמית, להגביר את תחושת הפירוק הפנימי בצרפת וליצור תמונה שניתן להשתמש בה למטרות פוליטיות.

בחומרים מוזכרים גם תוכניות לפעולות אחרות: מכתיבת כתובות פרובוקטיביות על אנדרטת הגנרל דה גול ועד סצנות אבסורדיות עם בובות מין על הסן ופעולות נגד ‘הירוקים’ הגרמנים. זה נראה כמו תערובת של יחסי ציבור שחורים, תיאטרון רחוב, מבצע מיוחד ותעמולה דיגיטלית.

למה זה נוגע לישראל

ישראל מופיעה בסיפור הזה לא במקרה. באחד המסמכים, כפי שעולה מהחקירה, נשקלה האפשרות להקים בחיפה מכון מחקר פיקטיבי. אותו היו אמורים להקים אזרחים ישראלים עם תארים אקדמיים במדעי המדינה, סוציולוגיה, כלכלה ופילוסופיה.

משימת המכון הזה לא הייתה מדעית, אלא תעמולתית: לייצר עשרות מחקרים, מאמרים וסרטונים שנראו כלפי חוץ כניתוח עצמאי, אך למעשה קידמו נרטיבים רוסיים.

להשקת הפרויקט, לפי החישובים מההתכתבויות, תוכננו הוצאות על משרד בחיפה, רישום משפטי, ציוד ומשכורות. לששת החודשים הראשונים נקבע סכום של כ-8.8 מיליון רובל, ולאחר מכן עוד כ-3 מיליון רובל לחודש – לייצור וקידום תוכן.

חשוב להדגיש: בחומרים אין אישור שהמכון הזה אכן הוקם. אך עצם הדיון בתוכנית כזו מראה איך הקרמלין תפס את ישראל: לא רק כאובייקט תצפית, אלא גם כערוץ אפשרי ללגיטימציה של המשמעויות הנדרשות לרוסיה.

לכן עבור הקוראים הישראלים הנושא הזה חורג מגבולות הכרוניקה האירופית. NAחדשות — חדשות ישראל | Nikk.Agency רואה סיפורים כאלה כחלק מתמונה רחבה יותר: הביטחון המידעתי של ישראל היום קשור לא רק לאיראן, חמאס או משברים פנימיים, אלא גם לרשתות ההשפעה הרוסיות שיודעות לפעול דרך מדיה, פלטפורמות מומחים, קונפליקטים דתיים ופחדים חברתיים.

מומחים מזויפים, AI ומנועי חיפוש: צורת מלחמה חדשה

החקירה מראה שהאסטרטגיה המידעית הרוסית נבנתה לא על ערוץ אחד, אלא על אקוסיסטמה שלמה. בה היו חדשות מזויפות, פלטפורמות מומחים מזויפות, רשתות אתרים, סרטונים ויראליים, אינטיליגנציה מלאכותית וניסיונות להשפיע על תוצאות מנועי חיפוש.

זו כבר לא תעמולה מהסוג הישן, שבה אומרים לצופה ישירות: ‘רוסיה צודקת’. הגישה החדשה עדינה יותר. היא לא תמיד מקדמת את מוסקבה ישירות. לפעמים המשימה אחרת – לסכסך בין חברות, לערער את האמון, להגביר שנאה, לגרום לאנשים להאמין שיש כאוס מסביב, שהשלטונות חסרי אונים, ושמערכות דמוקרטיות לא עובדות.

מאוקראינה ועד ארמניה והונגריה

במסמכים מוזכרות גם קמפיינים נגד נשיא אוקראינה ולדימיר זלנסקי. ביניהם – הפצת פייק על דירה יוקרתית כביכול שרכש בדובאי ב-3.2 מיליון דולר. שיטות דומות, לפי החקירה, יושמו גם נגד ראש ממשלת ארמניה ניקול פשיניאן.

תשומת לב מיוחדת הוקדשה לבחירות בארמניה, וכן לניסיונות להשפיע על תהליכים פוליטיים בהונגריה, סלובניה, אוסטריה וסלובקיה. דרך פרויקט Mitteleuropa, כפי שעולה מהמסמכים, תוכנן לעבוד עם רגשות שמרניים ואנטי-מערביים במרכז אירופה.

לישראל זהו איתות חשוב. שם, היכן שמכונת ההשפעה הרוסית רואה קרע חברתי, מתח דתי, ויכוח סביב מלחמה, הגירה או זהות, היא מנסה לא בהכרח ליצור קונפליקט מאפס, אלא להגביר את הסדק הקיים.

למה אנטישמיות הפכה לכלי של מדיניות זרה

החלק המסוכן ביותר בסיפור הזה הוא השימוש בנושא היהודי כחומר מתכלה. אם נתוני החקירה נכונים, מבנים רוסיים היו מוכנים לביים התקפות על אובייקטים יהודיים כדי להשיג אפקט פוליטי בצרפת.

זו לא ‘הגנה על יהודים’ ולא מאבק באנטישמיות. זו ניצול של הטראומה היהודית. בית כנסת בלוגיקה כזו הופך לא לקדושה ולא לבית קהילה, אלא לתפאורה למבצע השפעה.

אותו דבר נוגע לקהילות מוסלמיות. הנחת ראשי חזיר ליד מסגדים – זה חישוב על השפלה, זעם וגל של מתח חברתי בתגובה. ככל שיש יותר חשדנות הדדית בין יהודים, מוסלמים, מהגרים, ימין, שמאל והמדינה, כך נוח יותר לשחקן חיצוני להצהיר: ‘המערב מתפרק מעצמו’.

סיום הסיפור הזה עדיין פתוח. OCCRP, כפי שמצוין בחומר, פנתה לתגובות מזכרובה, SDA וממשל נשיא רוסיה, אך לא קיבלה תשובה. עם זאת, המסמכים שכבר פורסמו מראים את היקף הבעיה: קמפיינים רוסיים להשפעה מזמן חרגו מגבולות הדיסאינפורמציה הרגילה.

לישראל זה אומר דבר פשוט: כל פלטפורמת ‘מומחים’, כל נרטיב מדיה פתאומי וכל התפרצות שנאה חברתית נוחה מדי דורשים בדיקת מקור. במיוחד כשמדובר בנושאים שיכולים לפלג את החברה מבפנים – יהודים, מוסלמים, מלחמת רוסיה נגד אוקראינה, הגירה, ביטחון ואמון במדינה.

פורסם ב- כתיבת תגובה

פרויקט מאת ליאוניד נבזלין: “חוזרים יהודים אוקראינים בישראל: זהות יהודית בהקשר של המלחמה הרוסית-אוקראינית”


«חברים ישראלים של אוקראינה» בפרויקט של איליה אקסלרוד «גשרים של תקווה»: איך המתנדבים חיברו את המדינה אחרי 7 באוקטובר. כרוניקה של רוח האדם - 02.06.2026 - Новости Израиля

ליד קייב נפתח ‘אוקספורד של ישיבות העולם’: קומפלקס חינוכי יהודי ב-8 מיליון יורו על רקע המלחמה - 02.06.2026 - Новости Израиля

“אני עומד עם ישראל”: זינצ’נקו, ישראל וכספי ההעברות של השייח’ים – הכדורגלן האוקראיני מצא את עצמו במרכז עלילה פוליטית - 02.06.2026 - Новости Израиля

פּרוֹיֶקט מרכז ליאוניד נבזלין מחקרים על יהדות מזרח אירופה על שם באוניברסיטה העברית בירושלים בוחן את ההיבטים האנתרופולוגיים והיהודיים של העלייה מאוקראינה בהקשר של מלחמה. הסיפורים הייחודיים של החוזרים הפכו לחומר רב ערך לחקר השילוב והשינוי הזהות שלהם.

כתוצאה מהתוקפנות הרוסית נגד אוקראינה, העולם מתמודד עם מספר חסר תקדים של פליטים מאוקראינה הנמלטים מזוועות המלחמה במדינות שונות כמו פולין, גרמניה, צרפת, קנדה ועוד חלק ניכר מהאנשים הללו מגיעים לישראל – אלה הם גם לא יהודים וגם אנשים הזכאים לאזרחות ישראלית לפי חוק השבות.

עם זאת, המהלך שלהם הוא לא רק עקירה פיזית, אלא גם טרנספורמציה עמוקה של הזהות היהודית.

הקדשתי את המחקר שלי לשאלות אלו מרכז ליאוניד נבזלין באוניברסיטה העברית בירושלים.

הפרויקט נקרא “חוזרים יהודים אוקראינים בישראל: זהות יהודית בהקשר של המלחמה הרוסית-אוקראינית” הפכה לתרומה חשובה להבנת התהליכים הייחודיים הללו.

סיפורים אנושיים מדהימים וייחודיים, שכל אחד מהם נראה כמו רומן אפי או עיבוד קולנועי… כולם זמינים כעת באתר מרכז המחקר.


מה הסטטיסטיקה מראה?

לפי נתוני משרד העלייה והשילוב הישראלי, מינואר 2022 עד יוני 2024 עלו אנשים לישראל. 17,731 אנשים מאוקראינה. מדובר בחוזרים הזכאים לאזרחות לפי חוק השבות וכן במשפחותיהם.

תְקוּפָה מספר המוחזרים
ינואר – יוני 2022 ~7,000
יולי 2022 – יוני 2023 ~6,000
יולי 2023 – יוני 2024 ~4 731

רובם חוו טרגדיות אישיות, מאובדן רכוש ופרידה מיקיריהם ועד להפצצות וחיים תחת כיבוש. במקביל, זהותם היהודית הפכה למשאב חשוב שסייע להם לשרוד את הניסיונות הללו ולהסתגל לחייהם החדשים בישראל.


גישה מחקרית ייחודית

חוקרים ממרכז ליאוניד נבזלין תיעדו 100 ראיונות עם חוזרים יהודים אוקראינים בשיטות של אנתרופולוגיה איכותית. תשומת לב מיוחדת, כותב אתר הפרויקט, ניתנה להיבטים הבאים:

  • “אנו מבקשים לחשוף כיצד יהדותם משפיעה על החזון שלהם על כל ההקשר של יחסי רוסיה-אוקראינה והפוליטיקה האוקראינית, כמו גם על נטיותיהם הפוליטיות והמחויבויות ההומניטריות הכוללות”;
  • “אנו שואלים האם לבריחתם של האנשים הללו מאוקראינה היה “מבטא” יהודי – במילים אחרות, כיצד קשרים ורשתות יהודיות תרמו לעצם אפשרות המעבר שלהם, כמו גם התיישבותם במקום חדש”;
  • “אנחנו גם מנסים, ככל האפשר, לתאר את הפרופיל האנתרופולוגי של החלק האוקראיני של היהודי עלייה, הקשורים למלחמה, לאור השתלבותם בחברה הישראלית”.

מה זה אומר על ישראל?

העלייה היהודית מאוקראינה מדגישה את הקשרים ההיסטוריים החזקים בין שני העמים. עבור ישראל, זו לא רק הזדמנות לקבל את פני האזרחים החדשים, אלא גם הזדמנות לחזק את היחסים ההומניטריים. כפי שצוין NAnews – חדשות ישראלחוזרים אלו מביאים משאבים תרבותיים וכלכליים חדשים לחברה הישראלית, למרות הקשיים העומדים בפניהם.


תוצאות מחקר: מבט אל העתיד

הפרויקט של מרכז ליאוניד נבזלין מראה שהמלחמה הייתה לא רק טרגדיה, אלא גם זרז לחשיבה מחודשת על הזהות היהודית. החוקרים מדגישים כי חשוב להמשיך לעקוב אחר תהליך האינטגרציה על מנת ליצור תמונה מלאה של האופן שבו מלחמה והגירה משנים את גורל האדם.

“הפרויקט הזה הוא לא רק על העבר, אלא גם על העתיד. זה מראה כיצד יהודים, המתמודדים עם זוועות המלחמה, מוצאים את הכוח להתחדש ולהסתגל לבית חדש”.


מַסְקָנָה

האירועים באוקראינה ממשיכים להדאיג את העולם, והעלייה מהארץ היא חלק חשוב מהסיפור הזה. באמצעות מחקר כמו הפרויקט של מרכז ליאוניד נבזלין, לישראל יש הזדמנות ייחודית לחקור כיצד טרגדיה ושינוי מעצבים את הזהות היהודית. ידע זה יכול לחזק את ההבנה ההדדית בין העמים וליצור בסיס לקשרים הומניטריים נוספים.

מחקר טקסט – “חוזרים יהודים אוקראינים בישראל: זהות יהודית בהקשר של המלחמה הרוסית-אוקראינית”

סרטון טיזר למחקר – https://www.youtube.com/watch?v=qPxHYUy30Lo

אֲתַר אִינטֶרנֶט NAnews – חדשות ישראל ממשיך לכסות נושאים הקשורים להיסטוריה היהודית ולמודרנה, ומזכיר לנו את חשיבות הסולידריות האנושית בזמנים קשים.

השאר תגובה בערוץ טלגרם חדשות ↓ — חדשות ישראל

פורסם ב- כתיבת תגובה

“Травневі Сходини” בתל אביב: אביב אוקראיני, ספרים וסדנאות לכל המשפחה – 30 במאי 2026


«חברים ישראלים של אוקראינה» בפרויקט של איליה אקסלרוד «גשרים של תקווה»: איך המתנדבים חיברו את המדינה אחרי 7 באוקטובר. כרוניקה של רוח האדם - 02.06.2026 - Новости Израиля

ליד קייב נפתח ‘אוקספורד של ישיבות העולם’: קומפלקס חינוכי יהודי ב-8 מיליון יורו על רקע המלחמה - 02.06.2026 - Новости Израиля

“אני עומד עם ישראל”: זינצ’נקו, ישראל וכספי ההעברות של השייח’ים – הכדורגלן האוקראיני מצא את עצמו במרכז עלילה פוליטית - 02.06.2026 - Новости Израиля

ב-30 במאי 2026 בתל אביב יתקיים אירוע, שלקהילה האוקראינית בישראל נשמע לא רק כמפגש תרבותי נוסף. “Травневі Сходини” — זהו יום שבו אפשר שוב לראות את הקרובים, לדבר בלי למהר, להביא ילדים, לקנות ספרים אוקראיניים, לשתות קפה, לעשות תמונות אביביות ולהרגיש שהתרבות האוקראינית ממשיכה לחיות ליד — אפילו רחוק מהבית.

בשפה האוקראינית שם האירוע נשמע כמו “Травневі Сходини”. באופן מילולי ניתן לתרגם אותו כ“מפגשי מאי” או “אסיפת מאי”, אך מבחינת המשמעות זה לא מפגש רשמי, אלא מפגש חם של אנשים שמתכנסים יחד למען תקשורת, תרבות, יצירה והרגשת המעגל שלהם. לכן בשפות אחרות השם הזה מתורגם הכי קרוב כ“מפגש מאי”, “מפגשי מאי” או “אסיפת הקהילה של מאי” — תלוי אם צריך להדגיש את הנוחות, הפורמט התרבותי או את האופי הקהילתי של האירוע.

מארגן האירוע — “Українські Здибанки в Ізраїлі“.

המפגש יתקיים במרכז התרבות האוקראיני בתל אביב בכתובת: Yirmeyahu St 22, Tel Aviv-Yafo.

תאריך — שבת, 30 במאי 2026.

התחלה — 11:00.

מפגש אוקראיני שכבר הספיקו להתגעגע אליו

בהזמנה המארגנים שואלים ישירות: התגעגעתם ל”זדיבאנקי”?

ונראה שהתשובה עבור רבים תהיה ברורה. מפגשים כאלה בישראל הפכו לא רק למקום לתקשורת, אלא גם לאי קטן של אווירה אוקראינית — עם שפה, ספרים, סדנאות לילדים, מסורות, הומור, פנים מוכרות ואנשים חדשים.

“Травневі Сходини” נועדו כיום אביבי חם למבוגרים ולילדים. בלי רשמיות כבדה, בלי נאומים ארוכים, בלי תחושת אירוע “למען הסימון”. יותר כמו מפגש חי של אנשים שחשוב להם לשמור על קשר עם אוקראינה דרך תרבות, מלאכה, ספרים ונוכחות אנושית פשוטה ליד.

ארבעה מרכיבים עיקריים של האירוע

בתוכנית הוכרזו ארבעה דגשים עיקריים שכדאי להגיע עבורם.

🎨 לראשונה בישראל — סדנת ציור סמצ’יקיבסקי

"Травневі Сходини" בתל אביב: אביב אוקראיני, ספרים וסדנאות לכל המשפחה - 30 במאי 2026 - חדשות ישראל
“Травневі Сходини” בתל אביב: אביב אוקראיני, ספרים וסדנאות לכל המשפחה – 30 במאי 2026 – חדשות ישראל

לילדים מגיל 7+ תתקיים סדנה לציור סמצ’יקיבסקי — טכניקה דקורטיבית אוקראינית בולטת שמקורה במחוז חמלניצקי.

זה לא רק ציור “למען הבידור”. ציור סמצ’יקיבסקי הוא חלק מהמסורת הוויזואלית האוקראינית: צבעים עשירים, דפוסי צמחים, אנרגיה מוכרת של אמנות עממית ותחושת בית שקשה לעיתים להסביר במילים.

בסדנה הילדים יכירו את ההיסטוריה של הציור, ילמדו את האלמנטים הבסיסיים של הטכניקה וייצרו עבודה משלהם. ניתן יהיה לקחת אותה הביתה — כקטע קטן של אביב אוקראיני, שנעשה בידיים בתל אביב.

זמן: 11:00.

גיל: 7+.

נדרשת הרשמה מראש:

https://forms.gle/Tm3vUAgyqvJkWbC56

🧵 בכורת הסדנה “פריפינדה!”

"Травневі Сходини" בתל אביב: אביב אוקראיני, ספרים וסדנאות לכל המשפחה - 30 במאי 2026 - חדשות ישראל
“Травневі Сходини” בתל אביב: אביב אוקראיני, ספרים וסדנאות לכל המשפחה – 30 במאי 2026 – חדשות ישראל

החלק החשוב השני בתוכנית — בכורת הסדנה החדשה מ”זדיבאנקי” בשם “פריפינדה!”.

פריפינדה — אביזר-קישוט אוקראיני מסורתי, שבעבר השלים את הלבוש הנשי, והיום יכול לחזור כבר בצליל מודרני. זה בדיוק המקרה שבו האותנטיות לא נראית מוזיאונית. היא יכולה להשתלב גם עם חולצה רקומה וגם עם ג’ינס וסגנון עירוני.

בסדנה המשתתפים יכירו את ההיסטוריה של הפריפינדה וייצרו קישוט משלהם. הפורמט מיועד לגיל 16+, ולכן זה יכול להיות מעניין במיוחד לבני נוער, צעירים ומבוגרים שאוהבים עבודת יד, פרטים אוקראיניים במראה ודברים עם משמעות אישית.

זמן: 14:00.

גיל: 16+.

נדרשת הרשמה מראש:

https://forms.gle/Tm3vUAgyqvJkWbC56

📚 יריד ספרים גדול

"Травневі Сходини" בתל אביב: אביב אוקראיני, ספרים וסדנאות לכל המשפחה - 30 במאי 2026 - חדשות ישראל
“Травневі Сходини” בתל אביב: אביב אוקראיני, ספרים וסדנאות לכל המשפחה – 30 במאי 2026 – חדשות ישראל

במהלך כל האירוע יפעל יריד ספרים גדול.

וזו סיבה נפרדת להגיע גם למי שלא מתכנן להשתתף בסדנאות. ספרים אוקראיניים בישראל — לא הדבר הכי ברור ולא הכי פשוט. צריך לחפש אותם, להביא, להעביר, להזמין, לחכות. לכן יריד ספרים בפורמט כזה — זה לא רק נקודת מכירה, אלא הזדמנות לבחור קריאה לעצמך, לילדים, למשפחה ובו זמנית לתמוך במרחב התרבותי האוקראיני.

הכניסה ליריד הספרים חופשית.

אין צורך בהרשמה לביקור ביריד.

🌸 אזור צילום ואווירת אביב אוקראינית

המארגנים מבטיחים אזור צילום, תה, קפה, שיחות ואת אותה אווירה שרבים התגעגעו אליה.

כאן חשוב לא רק התוכנית. חשוב עצם המחווה של המפגש. כאשר עולים מאוקראינה, אוקראינים שמתגוררים קבוע בישראל, משפחות שהגיעו קודם, ואלה שנמצאים בישראל לאחר הפלישה הרוסית ב-2022, יכולים להימצא באותו מרחב — בלי הצורך להסביר מדוע ספר אוקראיני, דפוס, שיר, אביזר או סדנה לילדים יש להם משמעות.

НАновости — חדשות ישראל | Nikk.Agency מציינת: אירועים כאלה לעיתים קרובות הופכים עבור הקהילה לדרך לשמור לא רק על התרבות, אלא גם על תחושת הנורמליות. כאשר מסביב יש הרבה חדשות מדאיגות, מפגש פשוט עם ספרים, ילדים, קפה ויצירה לעיתים מתברר כחשוב יותר מהצהרות רועשות.

למי כדאי להגיע

“Травневі Сходини” יתאימו למשפחות עם ילדים, למשתתפים מבוגרים מהקהילה האוקראינית, למי שרוצה להכיר אנשים חדשים, לקנות ספרים אוקראיניים או פשוט לבלות כמה שעות באווירה חמה.

אפשר להגיע לסדנה.

אפשר להגיע רק ליריד הספרים.

אפשר להציץ עבור אזור הצילום, קפה ותקשורת.

ואולי, זה בדיוק מה שהופך את האירוע לחי: אין לו תסריט חובה אחד. כל אחד יכול למצוא את הסיבה שלו להיות שם.

מידע קצר

אירוע: “Травневі Сходини”

מארגן: Українські Здибанки в Ізраїлі

מקום: מרכז התרבות האוקראיני בתל אביב

כתובת: Єрміягу 22, תל אביב

תאריך: שבת, 30 במאי

התחלה: 11:00

בתוכנית: סדנת ציור סמצ’יקיבסקי, סדנת “פריפינדה!”, יריד ספרים, אזור צילום, תה, קפה ותקשורת

פרטים ואיך להשתתף – בעמוד האירוע: https://www.facebook.com/events/1523815505782631

הכניסה ליריד הספרים חופשית.

בהודעות האירוע מופיע זמן סיום שונה — 15:30 ו-16:30. לפני הביקור עדיף לבדוק את לוח הזמנים העדכני אצל המארגנים, במיוחד אם מתוכננת השתתפות בסדנאות.

היו בטרנד יחד עם זדיבאנקי“, כותבים המארגנים.

ואם לומר בפשטות: בואו ליצור, להיפגש, להתחבק ולהרגיש שוב קצת את האביב האוקראיני בישראל.

פורסם ב- כתיבת תגובה

שם גיבור אוקראינה עם נשמה יהודית הפך ליין בישראל


«חברים ישראלים של אוקראינה» בפרויקט של איליה אקסלרוד «גשרים של תקווה»: איך המתנדבים חיברו את המדינה אחרי 7 באוקטובר. כרוניקה של רוח האדם - 02.06.2026 - Новости Израиля

ליד קייב נפתח ‘אוקספורד של ישיבות העולם’: קומפלקס חינוכי יהודי ב-8 מיליון יורו על רקע המלחמה - 02.06.2026 - Новости Израиля

“אני עומד עם ישראל”: זינצ’נקו, ישראל וכספי ההעברות של השייח’ים – הכדורגלן האוקראיני מצא את עצמו במרכז עלילה פוליטית - 02.06.2026 - Новости Израиля

צעירים ישראלים עדיין חווים את כאב האובדן של חבר אוקראיני, איתו יצרו יחד את הפרויקט הציוני — חווה אורגנית למרגלות הר הכרמל. לזכר חברם, שנהרג בגבורה בהדיפת התוקפנות הרוסית נגד אוקראינה, הם קראו ליין החדש, שנעשה מהכרמים שנטע, על שמו.

נשיא אוקראינה וולודימיר זלנסקי העניק ב-12 במרץ 2022 לקונסטנטין מרוצ’קו את תואר גיבור אוקראינה — העיטור הצבאי הגבוה ביותר במדינה על אומץ וגבורתו.

גופתו לא נקברה, שכן נשרפה יחד עם הטנק.

«בישראל קוסטיה נולד מחדש מבחינה רוחנית והתאושש. הוא לא היה יהודי, אבל ערכנו במרץ 2023 טקס זיכרון עבורו. אנו זוכרים את מהירות התגובות שלו, את האתיקה בעבודה שלו, את האומץ, את כל התכונות האנושיות שלו».

קוסטיה, הידוע כקונסטנטין מרוצ’קו, היה טנקיסט, בנאי ואומן עם ידיים זהב. הוא היה חובב טבע וחקלאות, וגם בדחן וממציא עם לב טוב. לאחר השתתפות בקרבות טנקים בדונבאס, הוא עבר לישראל, שם עבד בבניין והצטרף לחווה האורגנית “לב אדם”. קוסטיה היה חבר מכובד ואהוב, שהשאיר רושם עמוק על כל מי שהכיר אותו. הוא התעניין במנהגים יהודיים, וחבריו זוכרים את אומץ ליבו, מהירות התגובות שלו ואת האתיקה בעבודה שלו.

כאשר נגמרה לקוסטיה הוויזה לשהייה בישראל, הוא חזר לאוקראינה באוגוסט 2021.

«היה לו ברור שהוא יישאר להגן על אוקראינה. ולנו היה ברור שאם הוא היה נשאר בישראל, הוא בכל מקרה היה טס להילחם עבור ארצו ב-2022», — אומר אליה אהרון.

חבריו הישראלים ממשיכים לשמור על קשר עם משפחתו – לקוסטיה נשארו באוקראינה אמא ובנו המתבגר וסילי מאשתו לשעבר. אליה שיתף בתוכניות לבנות בריכה קטנה לזכר קוסטיה מרוצ’קו.

על כך כותבת הפגישה האוקראינית-יהודית.

יואב ששון, יוצר החווה “לב אדם”, מספר על קוסטיה, שהיה אדם מיוחד. קוסטיה למד במהירות עברית והיה בעל ניסיון רב בחקלאות. הוא היה פטריוט של אוקראינה ותכנן לחזור לשם לאחר הזמן שבילה בישראל. הייתה לו נטייה צבאית, שהניעה אותו לחזור לאוקראינה כדי להגן עליה. יואב זוכר איך קוסטיה החזיק בעדינות את בתו התינוקת ואיך הוא אהב ילדים.

חבריו הישראלים מהחווה “לב אדם” אספו בקיץ ובסתיו 2022 את יבול הענבים האדום והלבן — חודשים ספורים לאחר מותו של קוסטיה מרוצ’קו בהגנה על קייב מפני התוקפנות של פוטין במרץ 2022.

חברים אלו החליטו לשלב את היין האדום והלבן — בדיוק כפי שקוסטיה שילב באופן סמלי את אוקראינה וישראל, את האוקראיני והיהודי.

כך נוצר היין הרוזה החדש “קוסטיה” מבציר 2022. חברים מ”לב אדם” יצרו מהדורה מוגבלת – רק 650 בקבוקים, כאשר לכל בקבוק יש מספר משלו. על כל אחד מהם מופיע סיפור על קוסטיה, על תכונותיו האנושיות הנפלאות ועל גבורתו.

שמו של גיבור אוקראינה עם נשמה יהודית הפך ליין בישראל
שמו של גיבור אוקראינה עם נשמה יהודית הפך ליין בישראל

הקרב האחרון

קונסטנטין מרוצ’קו נולד ב-9 באפריל 1984 והתגורר ביישוב בלגודטנה, מחוז ולדימיר, מחוז וולין באוקראינה. הוא שירת שירות חובה בכוחות השריון ולאחר מכן למד בלימודים חיצוניים באוניברסיטת קייב לטכנולוגיות מזון. בשנת 2014 הוא יצא להגן על המדינה במזרח אוקראינה ועבר דרך מבצעים צבאיים שונים. גבורתו בדבלצבו הפכה למוכרת והוכרה כחשובה בהיסטוריה של אוקראינה. בפברואר 2022, לאחר הפלישה הרוסית לאוקראינה, הוא שוב יצא להגן על ארצו. במהלך קרב ב-8 במרץ 2022 הוא נהרג כאשר הטנק שלו נפגע מטיל.

אבל קוסטיה לא נעלם ללא עקבות.

יין הרוזה “קוסטיה” מוקדש לזכר חברנו היקר קוסטיה מרוצ’קו. הוא היה עמוד התווך של החווה האורגנית שלנו “לב אדם”, אדם חזק עם לב גדול ומיומנות שאין שנייה לה. לצערנו, קוסטיה לעולם לא יזכה ליהנות ממנו. זכרון ידיו החזקות וליבו העדין חי ביין הזה, בטעם המרענן הייחודי שלו“, — נכתב על תווית היין הישראלי.

בסתיו יימזג ליין הרוזה הצעיר “קוסטיה” מבציר 2023 לבקבוקים חדשים.

גיבור אוקראינה קונסטנטין מרוצ’קו נשאר לא רק בזיכרון חבריו האוקראינים והיהודים, אלא הפך ליין בישראל.

חדשות ישראל והעולם קראו בערוצים «ניקק»

פורסם ב- כתיבת תגובה

האנליסט הישראלי יגאל לוין הסביר מדוע ה’מכות הנקמה’ הרוסיות הן משחק של התוקפן בקורבן


«חברים ישראלים של אוקראינה» בפרויקט של איליה אקסלרוד «גשרים של תקווה»: איך המתנדבים חיברו את המדינה אחרי 7 באוקטובר. כרוניקה של רוח האדם - 02.06.2026 - Новости Израиля

ליד קייב נפתח ‘אוקספורד של ישיבות העולם’: קומפלקס חינוכי יהודי ב-8 מיליון יורו על רקע המלחמה - 02.06.2026 - Новости Израиля

“אני עומד עם ישראל”: זינצ’נקו, ישראל וכספי ההעברות של השייח’ים – הכדורגלן האוקראיני מצא את עצמו במרכז עלילה פוליטית - 02.06.2026 - Новости Израиля

רוסיה שוב מנסה למכור את התקפותיה המסיביות על אוקראינה כ’נקמה’. הנוסחה נוחה: מוסקבה מכה בטילים ובמל”טים, ואז מסבירה זאת לכאורה כתשובה לפעולות אוקראיניות בשטח רוסי.

אבל בלוגיקה הזו יש בעיה אחת.

רוסיה עצמה התחילה את המלחמה.

בדיוק על זה מצביע ב-24 במאי 2026 האנליסט הצבאי הישראלי יגאל לוין. לפי הערכתו, הקרמלין מתנהג בצורה אינפנטילית: קודם הוא פותח במלחמה כוללת, מפציץ ערים אוקראיניות במשך שנים, ואז מציג את עצמו כצד הנפגע כאשר אוקראינה מתחילה לפגוע באופן שיטתי בבתי זיקוק, מחסנים, מפקדות, נמלים, ספינות, צמתים לוגיסטיים ומפעלים שעובדים למען המלחמה.

לקהל הישראלי התבנית הזו מוכרת היטב. כאשר התוקף מנסה להיות גם התוקף וגם הקורבן, זה כבר לא טיעון צבאי אלא מופע תעמולתי.

מוסקבה רוצה לקרוא לתשובת אוקראינה ‘המכה הראשונה’

הריטוריקה הרוסית בנויה על החלפת סדר האירועים. הקרמלין מדבר על ‘נקמה’ כאילו המכות האוקראיניות הופיעו מעצמן, בלי פברואר 2022, בלי הפלישה, בלי הכיבוש, בלי מריופול, בוצ’ה, חרקוב, חרסון, דנייפר, קייב, אודסה ומאות יישובים הרוסים.

אבל המלחמה לא מתחילה מהרגע שבו לתוקף כואב.

היא התחילה כאשר הצבא הרוסי הלך על אוקראינה.

המכות האוקראיניות על שטח רוסי אינן מלחמה חדשה נפרדת ואינן ‘התקפה על רוסיה שוחרת שלום’, כפי שמנסים להציג במוסקבה. זו המשך ההגנה על המדינה שמנסים להשמיד. קייב עונה על מטרות הקשורות למכונה הצבאית הרוסית: זיקוק נפט, מחסנים, תשתיות נמל, שדות תעופה, מפעלים צבאיים, מפקדות ולוגיסטיקה.

לוין מנסח זאת בפשטות: אם מדינה החליטה להפציץ מישהו, היא צריכה להיות מוכנה לכך שגם אותה יתחילו להפציץ.

אינפנטיליות כסטייל מלחמה

הדבר המוזר ביותר בעמדה הרוסית הוא לא הציניות עצמה. הציניות במוסקבה הפכה מזמן לנורמה.

המוזרות היא אחרת: הקרמלין רוצה לשמור על זכות לחוסר עונש. כלומר, רוסיה יכולה לשגר טילים על אוקראינה, למחוק ערים, להשמיד אנרגיה, לתקוף שכונות מגורים, אבל כל מכה על בית זיקוק או מחסן רוסי מוכרזת כ’טרור’ וסיבה ל’נקמה’ חדשה.

זה לא התנהגות של מדינה בוגרת, אלא של מתבגר פוליטי שהתחיל קטטה, קיבל מכות ורץ להתלונן.

בתוך רוסיה התבנית הזו עובדת כי לאנשים מוכרים במשך שנים תמונה נוחה: ‘לא נגענו באף אחד’, ‘הכריחו אותנו’, ‘זו תשובה’, ‘תוקפים אותנו’. אבל מהתמונה הזו כל הזמן חותכים את הרגע המרכזי – הרגע שבו רוסיה עצמה הביאה את המלחמה לאדמת אוקראינה.

למה המכות האוקראיניות אינן אותו דבר כמו הטרור הרוסי

ההבדל נראה במטרות.

אוקראינה מכה במה שעוזר לרוסיה להילחם. בדלק לצבא. במחסני תחמושת. בספינות. במפעלים, לוגיסטיקה, מפקדות, צמתי אספקה. זה כואב לרוסיה, אבל הלוגיקה הצבאית כאן ברורה: לשלול מהתוקף משאבים, להאט את החזית, להרוס שרשראות אספקה, להכריח את הקרמלין לשלם על המשך המלחמה.

רוסיה פועלת אחרת.

היא מכה באופן קבוע בערים אוקראיניות, בבתי מגורים, באנרגיה, באזורים אזרחיים, במטרות שבהן נפגעים אנשים רגילים. מוסקבה יכולה לקרוא לזה ‘מטרות צבאיות’, אבל התוצאות לעיתים קרובות נראות אותו דבר: כניסות הרוסות, חלונות שבורים, דירות שרופות, משפחות שנהרגו, ילדים פצועים, לילות תחת אזעקות.

זו לא סימטריה.

אלו דגמים שונים עקרונית של מלחמה.

באמצע הסיפור הזה חשוב לא לתת לנוסחה הקרמלינית להפוך את המציאות. נאנוווסטי — חדשות ישראל Nikk.Agency רואה את התזה על ‘מכות הנקמה’ הרוסיות כניסיון להסיר אחריות מהתוקף ולהעביר אותה למדינה שמגנה על עצמה.

למה לישראל מובן הוויכוח הזה על מטרות

החברה הישראלית יודעת היטב שבמלחמה לשאלת בחירת המטרות יש משמעות. אי אפשר פשוט לשים סימן שוויון בין מכה על תשתית צבאית לבין התקפה שהופכת שכונות אזרחיות לשדה פחד.

בדיוק בגלל זה התעמולה הרוסית כל כך משתדלת לערבב הכל יחד.

היא צריכה שהצופה יפסיק להבחין בין סיבה לתוצאה. כדי שמכה על בית זיקוק רוסי תיראה כמו טיל רוסי על בית אוקראיני. כדי שהמילה ‘תשובה’ תישמע חזק יותר מהמילה ‘פלישה’.

אבל העובדות לא משתנות מזה.

רוסיה תקפה. אוקראינה עונה.

בהמשך יהיו יותר מכות על רוסיה

לוין מציין עוד דבר חשוב: המלחמה מתפתחת לפי מסלול טכנולוגי משלה. לאוקראינה ב-2022 היו אפשרויות מסוימות. ב-2023 – כבר אחרות. ב-2024 הטווח, הדיוק והיקף המכות גדלו. ב-2025 התשתית הרוסית החלה לספוג פגיעות כואבות יותר.

ב-2026 הדינמיקה הזו לא נעלמה.

ככל שהקרמלין ממשיך את המלחמה, כך אוקראינה מפתחת יותר אמצעים ארוכי טווח, מודיעין, ייצור מל”טים ויכולת להכות בעומק השטח הרוסי. זו לא ‘הסלמה פתאומית של קייב’. זו אבולוציה נורמלית של הגנה נגד מדינה שהימרה על מלחמה ממושכת.

מוסקבה מכה על אוקראינה כמעט בכל מה שיש לה.

אבל עכשיו הרוסים רואים יותר ויותר שהמלחמה הפסיקה להיות תמונה טלוויזיונית מערים זרות. היא מגיעה לבתי זיקוק, מפעלים, מחסנים, שדות תעופה, נמלים ומטרות צבאיות בתוך רוסיה עצמה.

האשם העיקרי – לא אוקראינה, אלא הקרמלין

לאזרחי רוסיה אפשר לספר כמה שרוצים על ‘התוקפנות האוקראינית’, אבל שרשרת הסיבה והתוצאה נשארת קצרה.

אם הקרמלין לא היה מתחיל מלחמה כוללת, לא היו מכות אוקראיניות ארוכות טווח על מטרות רוסיות.

אם רוסיה לא הייתה הורסת את אוקראינה, התשתית הרוסית לא הייתה נשרפת כחלק מהלוגיקה הצבאית התשובתית.

אם פוטין לא היה מחליט שהוא יכול לשנות גבולות בכוח ללא עונש, הרוסים לא היו חיים במדינה שבה המלחמה חוזרת בהדרגה הביתה.

וכאן במיוחד חשובה המחשבה של לוין: אוקראינה, גם כשהיא מקבלת את היכולת להכות מכות ארוכות וכבדות יותר, לא בונה את האסטרטגיה שלה כטרור מראה נגד האוכלוסייה האזרחית הרוסית. לקייב יש יכולות טכניות להפוך את המלחמה לקשה יותר, אבל הלוגיקה האוקראינית נשארת קשורה לתשתית הצבאית של התוקף.

זה מה שעל הרוסים, אם אי פעם יוכלו להסתכל בכנות על מה שקורה, להודות לאוקראינה.

כי התשובה של אוקראינה הייתה יכולה להיות הרבה יותר מפחידה.

למה המילה ‘נקמה’ לא מצילה את מוסקבה

הקרמלין מנסה להסתתר מאחורי מילה יפה. ‘נקמה’ נשמעת חזקה יותר מ’עוד מכה על מדינה שעליה תקפנו בעצמנו’. היא אמורה ליצור תחושת זכות מוסרית, למרות שלתוקף אין זכות כזו.

אי אפשר קודם להדליק את בית השכן ואז לקרוא לניסיון שלו לכבות את האש התקפה.

אי אפשר להתחיל מלחמה ולדרוש שהקורבן יגן על עצמו רק כפי שנוח לתוקף.

אי אפשר להכות במשך שנים בערים אוקראיניות ולהתפלא שמטרות צבאיות רוסיות הפסיקו להיות בלתי נגישות.

זהו המשמעות העיקרית של הערכת האנליסט הישראלי: ‘מכות הנקמה’ הרוסיות אינן הכרח צבאי, אלא ניסיון אינפנטילי של מוסקבה לשחק את הקורבן לאחר התוקפנות שלה.

רוסיה התחילה את המלחמה.

אוקראינה עונה.

וכל מכה חדשה על התשתית הצבאית הרוסית אינה תחילת הסיפור, אלא המשך המלחמה שהקרמלין עצמו הביא לאוקראינה.

פורסם ב- כתיבת תגובה

נעים קאסם מאיים על רחוב לבנון — “חיזבאללה” שוב מעמיד את הנשק מעל המדינה


«חברים ישראלים של אוקראינה» בפרויקט של איליה אקסלרוד «גשרים של תקווה»: איך המתנדבים חיברו את המדינה אחרי 7 באוקטובר. כרוניקה של רוח האדם - 02.06.2026 - Новости Израиля

ליד קייב נפתח ‘אוקספורד של ישיבות העולם’: קומפלקס חינוכי יהודי ב-8 מיליון יורו על רקע המלחמה - 02.06.2026 - Новости Израиля

“אני עומד עם ישראל”: זינצ’נקו, ישראל וכספי ההעברות של השייח’ים – הכדורגלן האוקראיני מצא את עצמו במרכז עלילה פוליטית - 02.06.2026 - Новости Израиля

מזכ”ל “חיזבאללה” נעים קאסם נשא נאום חריף, שהוקדש לציון יום השנה לנסיגת צבא ישראל מדרום לבנון, ובפועל סירב לדון בפירוק הארגון מנשקו בתנאים של ביירות, וושינגטון או ישראל.

המשמעות המרכזית של הצהרתו לא הייתה רק בהתקפה נוספת על ישראל. קאסם תקף גם את המדינה הלבנונית עצמה: הוא קרא לרשויות לוותר על משא ומתן ישיר עם ישראל, האשים את הממשלה בחוסר יכולת להגן על הריבונות והצהיר כי לעם יש זכות לצאת לרחובות נגד “הפרויקט האמריקאי-ישראלי”.

לישראל זהו אות חשוב. מדובר לא רק ברטוריקה של “חיזבאללה”, אלא במאבק על מי שולט בדרום לבנון – המדינה הרשמית או מבנה חמוש פרו-איראני.

מדוע התאריך חשוב: מה משמעות יום השנה ה-26 לנסיגת ישראל מדרום לבנון

נאומו של קאסם היה קשור לאחד התאריכים הסמליים ביותר עבור “חיזבאללה” – נסיגת הכוחות הישראליים מדרום לבנון במאי 2000.

ישראל השלימה את נסיגת הכוחות מדרום לבנון ב-24 במאי 2000, וחזרה לגבול הבינלאומי בהתאם להחלטת מועצת הביטחון של האו”ם 425. בלבנון התאריך הזה התקבע בזיכרון הפוליטי כ”יום ההתנגדות והשחרור”, שנחגג בדרך כלל ב-25 במאי. לכן בשנת 2026 מדובר בדיוק ביום השנה ה-26 לאותם אירועים: ממאי 2000 עד מאי 2026 עברו 26 שנים.

עבור “חיזבאללה” התאריך הזה הפך מזמן לחלק מהלגיטימציה העצמית. הארגון מציג את נסיגת ישראל כהוכחה ליעילות ה”התנגדות” החמושה ומשתמש בטיעון הזה בכל פעם שדורשים ממנו להעביר את הנשק למדינה.

אבל עבור ישראל וחלק ניכר מהקהילה הבינלאומית הלוגיקה הזו נראית אחרת. לאחר שנת 2000 דרום לבנון לא הפכה לאזור שקט בגבול. להפך, שאלת הנוכחות החמושה של “חיזבאללה” הפכה למקור איום מתמיד לצפון ישראל, לתושבי הגליל, לקיבוצים בגבול ולמדינה הלבנונית עצמה.

מה אמר נעים קאסם ולמה זה נשמע כמו אתגר לביירות

בנאומו קאסם הצהיר כי “חיזבאללה” לא תיכנע ולא תקבל את לוגיקת הפירוק מנשק, אם היא, לדבריו, פותחת את הדרך לישראל לתקוף את לבנון. הוא הציג את הדרישות לארגון להניח את הנשק כחלק מהלחץ האמריקאי-ישראלי על ביירות.

במיוחד חריפה הייתה התקפתו על הממשלה הלבנונית. לפי הציטוט שהובא, קאסם למעשה הצהיר לרשויות: אם המדינה לא מסוגלת להבטיח ריבונות, היא צריכה ללכת. בהמשך הוא הלך עוד יותר רחוק – דיבר על זכות העם לצאת לרחוב ולהפיל את הממשלה במאבק נגד “הפרויקט האמריקאי-ישראלי”.

דווקא החלק הזה הופך את הנאום למסוכן במיוחד. זה כבר לא רק סירוב להתפרק מנשק. זו ניסיון להעביר את הוויכוח על הביטחון למישור של לחץ פנימי על מוסדות המדינה בלבנון.

פירוק מנשק כקו העימות המרכזי

הלחץ על “חיזבאללה” מתגבר לא מהחודש הראשון. ארה”ב וישראל דורשות שלבנון תצמצם בפועל את המבנים החמושים מחוץ לשליטת המדינה. במאי 2026 וושינגטון הטילה סנקציות חדשות על פוליטיקאים לבנוניים, אנשי ביטחון ודמויות הקשורות ל”חיזבאללה”, והאשימה אותם בתמיכה בהשפעת הארגון על מוסדות המדינה ובהפרעה למאמצי הפירוק מנשק.

עמדת “חיזבאללה” נותרת בעינה: אי אפשר לדון בנשק תחת לחץ ישראלי, אמריקאי או על רקע תקיפות על לבנון. בעבר קאסם כבר הצהיר שהארגון לא יאפשר לעצמו להתפרק מנשק ומוכן לדבר רק על “אסטרטגיה הגנתית” רחבה יותר, אך לא על העברת הארסנל למדינה.

עבור לבנון זהו מבוי סתום.

המדינה מנסה להיראות ריבונית, אך בתוכה פועלת כוח שיש לו צבא משלו, מדיניות חוץ משלו וקשר משלו עם איראן.

למה זה חשוב לישראל עכשיו

עבור הקהל הישראלי הסיפור הזה קשור ישירות לביטחון הצפון של המדינה. מדובר לא בפוליטיקה הפנימית הלבנונית הרחוקה, אלא בשאלה האם בגבול עם ישראל תפעל מבנה חמוש שמחליט בעצמו מתי לשגר רקטות, רחפנים או אמצעי נ”ט.

קאסם הצהיר בנפרד כי הרחפנים של “חיזבאללה” ימשיכו לרדוף אחרי החיילים הישראלים בדרום לבנון. על רקע דיווחים על תקיפות מתמשכות ומתח בכיוון דרום לבנון זה נשמע כאזהרה ישירה: הארגון לא מתכוון להיעלם בצל הפוליטי ולא רואה את השלב הנוכחי כגמור. סקירות אנליטיות על האזור גם מצביעות על כך ש”חיזבאללה” מתנגדת למשא ומתן ישראלי-לבנוני וממשיכה לפתח את המרכיב הרחפני נגד הכוחות הישראליים.

בהקשר זה חדשות – חדשות ישראל | Nikk.Agency שמה לב לפרדוקס המרכזי: קאסם מדבר על “ריבונות לבנון”, אך בו זמנית מסרב להכיר במונופול של המדינה הלבנונית על הכוח. כלומר, ריבונות בגרסתו – זה לא מדינה חזקה, אלא זכות “חיזבאללה” לשמור על מרכז כוח חמוש נפרד.

דרום לבנון שוב הופך לנקודת סיכון מרכזית

לאחר נסיגת ישראל מדרום לבנון בשנת 2000 היה צפוי שהגבול יהפוך בהדרגה ליציב יותר. אך במשך 26 שנים האזור לא הפך לאזור גבול רגיל. הוא נשאר מרחב של לחץ מתמיד, תקיפות הדדיות, פינוי, איומים ותמרונים פוליטיים.

כעת קאסם מנסה להחזיר את הנוסחה הישנה: “נשק ההתנגדות” כדרך היחידה לכאורה להגן על לבנון. אך במציאות דווקא הנשק הזה שוב ושוב מושך את המדינה לעימות עם ישראל, הורס את האזורים הדרומיים והופך את הממשלה הלבנונית לבת ערובה להחלטות שהיא לא תמיד שולטת בהן.

עבור ישראל המסקנה ברורה: כל עוד “חיזבאללה” שומרת על תשתית צבאית עצמאית, שאלת הביטחון של הצפון לא יכולה להיסגר רק בהצהרות דיפלומטיות.

מה עומד מאחורי המילים על ארה”ב ואיראן

חלק נפרד מנאומו של קאסם עסק בהסכם אפשרי בין ארה”ב לאיראן. המשפט שלו על כך שהסכם כזה “כולל את לבנון”, מראה כיצד “חיזבאללה” רואה את תפקידה: לא כמפלגה פנימית לבנונית, אלא כאלמנט בעסקה אזורית גדולה.

זו פרט חשוב. אם לבנון הופכת לנושא למשא ומתן בין וושינגטון, טהראן, ירושלים וביירות, אז “חיזבאללה” מנסה להבטיח לעצמה מראש זכות וטו. קאסם למעשה אומר: בלעדינו אף החלטה על דרום לבנון לא תהיה יציבה.

לכן נאומו נראה לא כנאום הגנתי, אלא כאולטימטום פוליטי.

באופן רשמי הוא מדבר על התנגדות לישראל. בפועל – מזהיר את הממשלה הלבנונית שניסיון לקחת את הנשק מ”חיזבאללה” עלול להוביל ללחץ ברחוב ולפיצוץ פנימי.

עבור ישראל, לבנון וכל האזור זה אומר דבר אחד: יום השנה לנסיגת הכוחות הישראליים מדרום לבנון שוב הפך לא לתאריך מהעבר, אלא לתזכורת למלחמה שלא הושלמה על השליטה בגבול.

פורסם ב- כתיבת תגובה

כיצד הונצח חייל צה”ל הראשון בעולם שנפל בעיר חרקוב האוקראינית


«חברים ישראלים של אוקראינה» בפרויקט של איליה אקסלרוד «גשרים של תקווה»: איך המתנדבים חיברו את המדינה אחרי 7 באוקטובר. כרוניקה של רוח האדם - 02.06.2026 - Новости Израиля

ליד קייב נפתח ‘אוקספורד של ישיבות העולם’: קומפלקס חינוכי יהודי ב-8 מיליון יורו על רקע המלחמה - 02.06.2026 - Новости Израиля

“אני עומד עם ישראל”: זינצ’נקו, ישראל וכספי ההעברות של השייח’ים – הכדורגלן האוקראיני מצא את עצמו במרכז עלילה פוליטית - 02.06.2026 - Новости Израиля

זהו המקרה הראשון בעולם שבו רחוב בעיר מחוץ לישראל נקרא על שם חייל צה”ל שנפל.

רחוב בחארקוב נקרא על שם סמל צבא ההגנה לישראל אלכסיי (אשר) נייקוב, שהציל עשרות ילדים ממוות במהלך מתקפת טרוריסטים על אוטובוס בית ספר. כך דיווח העיתונאי הישראלי שמעון ברימן במאמרו באתר “המפגש היהודי-אוקראיני”.

בספטמבר 1996, אלכסיי בן ה-17 עלה לישראל מחארקוב. הוא התכונן ללימודים בטכניון — חלם על מחלקת האסטרונאוטיקה והאווירודינמיקה. אך החליט קודם לשרת בצה”ל — צבא ההגנה לישראל.

ב-29 באוקטובר 1998, טרוריסטים כיוונו מכונית עמוסה בחומרי נפץ לשני אוטובוסים שהסיעו ילדים יהודים ליד היישוב כפר דרום.

חיילי צה”ל ששמרו על האוטובוסים הצליחו להפנות את הג’יפ שלהם לרוחב הכביש — וקיבלו את המכה על עצמם. הילדים לא נפגעו, שני חיילים נפצעו. אחד נהרג. זה היה סמל אלכסיי (אשר) נייקוב.

סמל צבא ההגנה לישראל אלכסיי (אשר) נייקובגיבור, כותב שמעון ברימן, שהציל עשרות ילדים ממוות במהלך מתקפת טרוריסטים ערבים על אוטובוס בית ספר, קיבל את ההוקרה הגבוהה ביותר לאחר מותו בעיר הולדתו: רחוב בחארקוב — המטרופולין השני בגודלו באוקראינה, נקרא על שמו. זהו המקרה הראשון בעולם שבו רחוב בעיר מחוץ לישראל נקרא על שם חייל צה”ל שנפל.

חארקוב נמצאת רק 30 קילומטרים מהגבול עם רוסיה ונמצאת תחת מתקפות טילים יומיות מצד המדינה התוקפנית. העיר, שבה חיו לפני הפלישה הרוסית בפברואר 2022 מיליון וחצי תושבים, מגנה על עצמה לא רק בחזית אלא גם בתחום התרבות והאידיאולוגיה.

הוועדה הטופונימית של מועצת העיר חארקוב קיבלה לאחרונה החלטה לשנות את שמותיהם של 367 רחובות, סמטאות וכיכרות הקשורים לרוסיה ולברית המועצות. ראש העיר חארקוב איגור טארחוב חתם על ההחלטה, והיא נכנסה לתוקף ב-1 במאי 2024.

בין השמות החדשים של הרחובות — שמותיהם של 35 מגיני אוקראינה שנפלו, שנולדו בחארקוב או הגנו על העיר; מתוכם 13 אנשים קיבלו את התואר הגבוה ביותר של גיבור אוקראינה.

ברחובות חארקוב, בנוסף לחיילים וקצינים אוקראינים שנפלו, מונצח כעת לנצח שמו של אחד מבני חארקוב – אלכסיי נייקוב, סמל צה”ל, שנפל בהגנה על ילדים ישראלים ב-1998.

על רקע הפגנות אנטישמיות ומהומות אנטי-ישראליות בקמפוסים בארה”ב ובערי מערב אירופה, צעד פרו-ישראלי ברור כזה של מועצת העיר וראש העיר חארקוב האוקראינית ראוי להערכה מיוחדת.

במסגרת יישום חוק אוקראינה “על גינוי ואיסור תעמולה של מדיניות האימפריה הרוסית ודקולוניזציה של טופונימיה” מאז תחילת התוקפנות של רוסיה נגד אוקראינה, שונו בחארקוב 510 שמות של רחובות ואובייקטים טופונימיים אחרים.

ההיסטוריה צחקה על פוטין: נשיא רוסיה תקף את אוקראינה תוך שימוש ברעיונות מגדלוריים של “הגנה והפצת העולם הרוסי”, אך למעשה פוטין הביא לצמצום עצום של אזור ההשפעה של התרבות הרוסית והשפה הרוסית.

בחארקוב, שנחשבה בעבר לעיר הדוברת רוסית ביותר באוקראינה, נמחקו מהמפה כמעט כל השמות הקשורים לרוסיה ולברית המועצות, לתרבות הרוסית והסובייטית, בין השנים 2022-2024. יותר ויותר תושבי חארקוב עוברים באופן הפגנתי לשפה האוקראינית, לא רוצים לדבר בשפת הכובשים.

“מחבר השורות הללו, כותב שמעון ברימן, עקב במשך כמעט שנתיים אחרי שינויים אלה. כהיסטוריון וכותב המאמר “חארקוב” באנציקלופדיה היהודית, בקיץ 2022 הכנתי לבקשת הקהילה היהודית רשימה של 25 יהודים בולטים בהיסטוריה של חארקוב. רשימה זו הועברה למועצת העיר כהצעות לשינוי שמות רחובות. אחד השמות המרכזיים ברשימה זו היה אלכסיי נייקוב.

בעד שמו של נייקוב יצאו חברת מועצת העיר אירינה גונצ’רובה-בגאלי והרב הראשי של חארקוב מוישה מוסקוביץ’. מכתבים לתמיכה ביוזמה זו נכתבו על ידי שגריר ישראל באוקראינה מיכאל ברודסקי, ארגונים ציבוריים “חברים ישראלים של אוקראינה” ו”Orthodox Union Israel”.

היום אני יכול לומר בגאווה ששלוש אישים מרשימה זו של יהודים בולטים הפכו לרחובות בחארקוב, שם עברו ילדותי ונעוריי”.

בנוסף לשם אלכסיי נייקוב, ברשימת השמות החדשים אושרו גם שמותיהם של האדריכלים ויקטור אסטרוביץ’ ואלכסנדר גינזבורג, שיצירות המופת שלהם עדיין מעטרות את חארקוב, תוך סכנה של פגיעות טילים רוסיים ו”שאהידים” איראניים.

ויקטור אסטרוביץ’ נורה על ידי הנאצים בדצמבר 1941 בדרוביצקי יאר. הכובשים הפוטיניים המשיכו את טרגדיית השואה במקום זה במרץ 2022, כשהם יורים טילים ופגזים על מתחם הזיכרון בדרוביצקי יאר, שם קבורים בשני קברים המוניים כמעט 15,000 יהודים מחארקוב, שנרצחו על ידי הכובשים הנאצים.

העירוני הבולט אלכסנדר גינזבורג עמד בראש הקהילה היהודית בעיר לאחר שחרור חארקוב מהנאצים בשנים 1944-1945, כשהוא נתון ללחץ של רשויות הדיכוי הסטליניסטיות.

האירוניה של היום, כותב שמעון ברימן, היא שחלק מהשמות היהודיים או הכמעט יהודיים הוסרו באביב 2024 מהמפה של חארקוב במהלך חיסול המורשת הרוסית. כך, שונו ארבעה (!) מעברים בירוביג’ניים, שנקראו על שם “האזור האוטונומי היהודי” של הפדרציה הרוסית.

כמו כן שונה שם הרחוב של יצחק דונייבסקי – מלחין יהודי סובייטי משנות ה-1920-1950. חארקוב לא סלח לדונייבסקי, שלמד והתחיל את הקריירה שלו בעיר זו, על שירים פרו-קומוניסטיים כמו “מוסקבה שלי”, “ארצי הרחבה”, “אה, טוב לחיות בארץ הסובייטית”, “שיר על סטלין”, “שיר על קחובקה”. במיוחד בזמן מלחמה, כאשר מוסקבה זו מנסה להרחיב את שליטתה בדרכים ברבריות על חשבון המדינה השכנה, וקחובקה נכבשה על ידי הכובשים הרוסיים שפוצצו את מאגר קחובקה בדרום אוקראינה.

אבל, כותב שמעון ברימן, נחזור לגורלו של הנער היהודי מחארקוב אלכסיי נייקוב, שחיבר בתוכו את אוקראינה וישראל.

הוא למד כמה שנים בבית הספר היהודי מס’ 170 בניהולו של גריגורי שויכט, ולאחר מכן סיים את הכיתות העליונות של התיכון הדתי-ציוני “שעלבים”, שבאותן שנים היה לו את אחוז העלייה הגבוה ביותר בעולם של בוגרים לישראל.

כעת, לאחר שינוי שם הרחוב לשעבר גסטלו, בית הספר התיכון היהודי מס’ 170, שבו יש חדר זיכרון לאלכסיי נייקוב, ימוקם ברחוב שנקרא על שם תלמידו נייקוב.

בספטמבר 1996, אלכסיי בן ה-17 הגיע לישראל ללא הוריו. הוא התכונן ללימודים בטכניון – חלם על תחום האסטרונאוטיקה והאווירודינמיקה. אך החליט קודם לשרת בצה”ל – צבא ההגנה לישראל.

ביום הטרגי 29 באוקטובר (ט’ בחשוון) 1998 בשעה 07:30 בבוקר, טרוריסטים ערבים כיוונו מכונית עמוסה בחומרי נפץ לשני אוטובוסים שהסיעו 48 ילדים יהודים ליד היישוב כפר דרום בגוש קטיף.

חיילי צה”ל ששמרו על האוטובוסים הצליחו להפנות את הג’יפ שלהם לרוחב הכביש – וקיבלו את המכה על עצמם. הילדים לא נפגעו, שני חיילים נפצעו. אחד נהרג. זה היה סמל אלכסיי (אשר) נייקוב – לעד בן 19, עולה חדש מחארקוב.

בערב שלפני כן אשר התקשר הביתה.

“מחר יש לי משימה קרבית ראשונה: ללוות אוטובוס עם ילדים. אסע בג’יפ הראשון”. “למה דווקא בראשון?” – דאגה האם. “כי בראשון. כך החלטתי”.

בזכות גבורתו, בילדים שהציל, שגדלו במשך 25 שנה, נולדו יותר מ-120 ילדים משלהם – ישראלים צעירים. כלומר, אשר נייקוב שמר על חייהם גם כן. חלקם קראו לילדיהם על שמו בשמות אשר ואשרת. הם עדיין שומרים על קשר עם הוריו של החייל – קלרה וסמיון נייקוב, שגרים בחיפה.

לזכרו של נייקוב נכתב ספר תורה לבית הכנסת ביישוב היהודי כפר דרום, שנהרס ב-2005 בהוראת ראש ממשלת ישראל אריאל שרון במהלך מה שנקרא “ההתנתקות מרצועת עזה”. היישובים היהודיים שנהרסו אז הפכו מאוחר יותר לבסיסי טרוריסטים של חמאס, נגדם ישראל נלחמת כעת במלחמה קשה.

הילדים שהציל וגדלו יצרו ב-2014 קליפ מרגש “ילדי ט’ בחשוון” לזכרו של הסמל נייקוב.

ב-2022 הוענק להוריו של נייקוב פורטרט של אלכסיי, שהורכב ממאות תמונות של הילדים שהציל, משפחותיהם והילדים שנולדו להם.

“הענקת שם הרחוב על שם תלמידנו אשר נייקוב – זהו הישג עצום! בתחילה לא האמנתי שבמצב המלחמה בחארקוב זוכרים את האדם שנולד בעיר והפך לגיבור אמיתי של ישראל. לכן אני רואה בהחלטת מועצת העיר וראש העיר איגור טארחוב כאירוע היסטורי וכשלב חשוב בהקשר של יחסי אוקראינה-ישראל”,

– הצהיר לי, כותב שמעון ברימן, הרב והעורך דין הישראלי שלמה אשרף, שהיה מייסד ומנהיג רוחני של מרכז “אורתודוקס יוניון” בחארקוב והתיכון הדתי-ציוני “שעלבים” בשנים 1993-2009.

תושבת חארקוב אירינה שרסטוביטובה, מורתו לאנגלית של אשר נייקוב בתיכון “שעלבים”, ציינה:

“אנחנו מספרים לתלמידינו כל שנה על גבורתו. בתיכון יש לוח זיכרון על המעשה המדהים של אשר. בחור מבריק ונכון, מנומס ומשכיל, שלט בצרפתית, אנגלית, רוסית, אוקראינית ועברית, אמיץ ומוכן פיזית, עם חיוך מושך להפליא. אנחנו חייבים להאמין בעתיד בהיר, שמעניקים לנו בחורים אמיצים כמוהו”.

קלרה נייקוב, אמו של אלכסיי, קיבלה את החדשות מחארקוב בהכרת תודה עצומה.

“אין לי פשוט מילים. תודה רבה לכל מי שתמך ביוזמה זו. אנחנו ובעלי נשמח לבקר בחארקוב ולפתוח לוח זיכרון ברחוב שנקרא על שם בננו. אם רק המצב סביב העיר ישתפר, ואם רק תסתיים המלחמה”, – אמרה לי, כותב שמעון ברימן, קלרה נייקוב בשיחת טלפון.

בארגון הישראלי “יד לבנים”, אשר מתאם את העבודה להנצחת זכרם של חיילי צה”ל שנפלו, בתשובה לבקשתי, כותב שמעון ברימן, השיבו כי לא ידועים להם מקרים אחרים של הענקת שם של חייל צה”ל שנפל לרחובות בערים מחוץ לישראל, וכי, ככל הנראה, החלטת הרשויות בחארקוב היא הדוגמה הראשונה בעולם מסוג זה.

רחוב חארקוב על שם אלכסיי נייקוב יהפוך לגשר נוסף של ידידות וקשרים בין-אנושיים, המחבר בין אוקראינה לישראל – שתי מדינות הנאבקות על חירות, עצמאות והישרדות פיזית של אזרחיהן.

גשר זה פועל לשני הכיוונים. באותם ימים שבהם הרשויות העירוניות של חארקוב קיבלו את ההחלטה על שינוי שמות הרחובות, אוניברסיטת חארקוב הלאומית על שם וסילי קראזין בחרה את הזוכה הראשון בפרס מארק אזבל בתחום הפיזיקה התיאורטית.

כתבנו על כך – “פרס המדען והדיסידנט הישראלי מארק אזבל יסייע לאוניברסיטה שלו בחארקוב, אוקראינה”.

פרס זה הוקם באביב 2024 לזכרו של הפיזיקאי הבולט – פרופסור באוניברסיטת תל אביב מארק אזבל, שהחל את הקריירה המדעית שלו באוניברסיטת חארקוב.

אירינה קולודנה מהעיר הישראלית רמת השרון, אלמנתו של המדען, הקצתה 25,000 דולר לחמש שנים לתמיכה בחוקרים צעירים באוניברסיטת חארקוב הלאומית. הזוכה הראשון בפרס אזבל היה ד”ר זכר מייזליס בן ה-39, פרופסור במחלקה לפיזיקה תיאורטית; טקס הענקת הפרס יתקיים ב-16 במאי 2024 לכבוד יום העצמאות של ישראל.

בכל זה אני, כותב שמעון ברימן, רואה סמליות עצומה – ותזמון. בדיוק עכשיו, כאשר אוקראינה וישראל דוחות את התקפות ציר הרשע העולמי.

בדיוק מחארקוב הגיע האנסמבל ביל”ו (1882) – סטודנטים יהודים באוניברסיטה, שהחלו לראשונה בעולם להחיות את ארץ ישראל בעבודתם. בדיוק ועידת הציונים בחארקוב (1903) דרשה בצורה אולטימטיבית את הקמת מדינה יהודית רק בארץ ישראל העתיקה, ודחתה את “תוכנית אוגנדה”.

בדיוק הענק התעשייתי של חארקוב “טורבואטום” סירב ב-1997 – לבקשת ראש ממשלת ישראל בנימין נתניהו ושר התעשייה והמסחר נתן שרנסקי, – לספק טורבינות לכור גרעיני באיראן, מה שעיכב במשך שנים רבות את תוכנית הגרעין האיראנית.

בדיוק בחארקוב ב-2024 לראשונה בעולם נקרא רחוב על שם חייל צבא ההגנה לישראל.

ובדיוק לאוניברסיטת חארקוב הלאומית מגיע מישראל פרס על שם מדען פיזיקאי ישראלי – תלמידם של האקדמאים לנדאו וליבשיץ.

פורסם ב- כתיבת תגובה

«אל תשכחו את החרב»: סימון פטליורה, אוקראינה, ישראל והזיכרון השנוי במחלוקת שאי אפשר למסור למוסקבה


«חברים ישראלים של אוקראינה» בפרויקט של איליה אקסלרוד «גשרים של תקווה»: איך המתנדבים חיברו את המדינה אחרי 7 באוקטובר. כרוניקה של רוח האדם - 02.06.2026 - Новости Израиля

ליד קייב נפתח ‘אוקספורד של ישיבות העולם’: קומפלקס חינוכי יהודי ב-8 מיליון יורו על רקע המלחמה - 02.06.2026 - Новости Израиля

“אני עומד עם ישראל”: זינצ’נקו, ישראל וכספי ההעברות של השייח’ים – הכדורגלן האוקראיני מצא את עצמו במרכז עלילה פוליטית - 02.06.2026 - Новости Израиля

סימון פטליורה — אינו גיבור נוח ואינו דמות היסטורית פשוטה. עבור אוקראינה הוא קשור לצבא, ל-UNR ולמאבק נגד מוסקבה. עבור ישראל — לכאב היהודי, לפוגרומים, לרצח בפריז ולשאלת האחריות ההיסטורית.

סימון פטליורה נרצח כמעט לפני מאה שנה. אבל שמו חזר לשיח האוקראיני לא כתאריך מספר לימוד, אלא כעצב של המלחמה של היום.

אוקראינה שוב נלחמת עם מוסקבה. שוב מוכיחה שהיא לא “פריפריה”, לא חיץ, לא חלק מאימפריה זרה, אלא מדינה נפרדת עם צבא משלה, זיכרון וזכות לעתיד.

וכאן המשפט של פטליורה “אל תשכחו את החרב” נשמע כבר לא כמטאפורה פוליטית ישנה.

הוא נשמע כאזהרה.

עבור אוקראינה פטליורה הוא אחד הסמלים של הדור שניסה לשמור על העצמאות לאחר התפרקות האימפריה הרוסית. הוא היה ראש הדירקטוריון של UNR, האתמן הראשי של צבא הרפובליקה העממית האוקראינית ואדם שהבין מוקדם מאוד: מדינה ללא כוח מזוין הופכת במהירות לבקשה לאויב להיות רחום.

«אל תשכחו את החרב»: פטליורה, אוקראינה, ישראל והמלחמה על הזכות לא להיות חלק ממוסקבה - חדשות ישראל
«אל תשכחו את החרב»: פטליורה, אוקראינה, ישראל והמלחמה על הזכות לא להיות חלק ממוסקבה – חדשות ישראל

אבל עבור ישראל הסיפור הזה לא יכול להיות רק אוקראיני.

כאן השם פטליורה מיד פותח שכבה אחרת: פוגרומים יהודיים, שמואל שוורצבארד, פריז, משפט, האשמות, תעמולה סובייטית והשאלה שעדיין נותרת כואבת: היכן מסתיימת האשמה האישית והיכן מתחילה האחריות הפוליטית של המנהיג על הכאוס שהוא לא הצליח לעצור?

לכן לדבר על פטליורה היום צריך לא באופן פלקטי.

לא “גיבור קדוש”.

לא “אשם נצחי”.

אלא בצורה מורכבת יותר. כנה יותר. בוגרת יותר.

פטליורה ואוקראינה: מדוע “החרב” שוב הפכה לטיעון המרכזי

הרפובליקה העממית האוקראינית לא שרדה. זהו עובדה.

אבל UNR עשתה דבר אחר: היא הוכיחה שאוקראינה קיימת כעם פוליטי. לא כפולקלור, לא כאזור, לא כתוספת למוסקבה, אלא כישות שיכולה ליצור ממשלה, צבא, דיפלומטיה, מוסדות תרבות וסדר יום בינלאומי משלה.

פטליורה הפך לאחד הפנים של הניסיון הזה.

הוא לא היה פוליטיקאי מושלם. סביבו היו הרבה טרגדיות, טעויות, תבוסות והחלטות שעליהן עדיין מתווכחים היסטוריונים. אבל בדבר אחד הוא היה מודרני להפליא: הוא הבין שעצמאות לא ניתן להגן רק בהצהרות.

נייר לא עוצר צבא.

מילים לא מפילות טילים.

הבטחות של בעלי ברית לא מחליפות את היכולת להחזיק את החזית.

אוקראינה אחרי 24 בפברואר 2022 יודעת זאת טוב מדי. כאשר הכוחות הרוסיים הלכו על קייב, חרקוב, צ’רניגוב, סומי ודרום המדינה, התברר שכל ההחלטות לא נעשות על ידי נוסחאות יפות, אלא על ידי אנשים עם נשק, פיקוד, לוגיסטיקה, רחפנים, ארטילריה, הגנה אווירית ורצון החברה לא להיכנע.

פטליורה דיבר על “החרב” במאה אחרת.

אבל המשמעות נשארה זהה.

מדינה שרוצה לחיות, חייבת לדעת להגן על עצמה.

עבור ישראל ההיגיון הזה מובן מיד

לקורא הישראלי אין צורך להסביר זמן רב מדוע כוח לפעמים הופך לא בחירה, אלא תנאי קיום.

ישראל בנויה על ההבנה שעם שמאיימים עליו בהשמדה, לא יכול להיות תלוי לחלוטין בערבויות זרות. דיפלומטיה חשובה. בריתות חשובות. החוק הבינלאומי חשוב.

אבל אם למדינה אין כוח, זכותה לחיים מתחילה להידון במהירות על ידי אחרים.

אוקראינה נמצאת כעת בדיוק בנקודה כזו. רוסיה הפוטינית לא רק מתווכחת על שטחים. היא מנסה להוכיח שאוקראינה אין לה זכות להיות נפרדת ממוסקבה כציוויליזציה, כמדיניות וכזיכרון.

לכן “החרב” אצל פטליורה — זו לא רומנטיזציה של מלחמה.

זו נוסחת הישרדות.

מדוע מוסקבה תמיד פחדה מהסובייקטיביות האוקראינית

פטליורה היה מסוכן למוסקבה לא רק כמנהיג צבאי. עוד יותר — כסמל.

הוא הזכיר: העצמאות האוקראינית לא הופיעה במקרה ב-1991. היא לא הייתה “מתנה” מהתפרקות ברית המועצות ולא הייתה “פרויקט מערבי”, כפי שמפיצה התעמולה הרוסית היום.

היו לה קודמים.

היו מועצת המרכז, UNR, הדירקטוריון, צבא, דיפלומטיה, הגירה, זיכרון, התנגדות. היו אנשים שהפסידו במלחמה, אבל לא אפשרו לרעיון עצמו להיעלם.

זו הסיבה שרוסיה תוקפת באגרסיביות את ההיסטוריה האוקראינית. היא לא מסתפקת בכיבוש שטחים. היא צריכה להוכיח שאוקראינה “מעולם לא הייתה”.

פטליורה שובר את התבנית הזו.

הוא לא נוח למוסקבה כי הוא מראה את הקו הארוך של המאבק האוקראיני: מ-UNR לאוקראינה המודרנית, מצבא פטליורה ל-ВСУ, מהניסיון להחזיק את קייב ב-1919 להגנה על קייב ב-2022.

וזה כבר לא רק היסטוריה.

זה נשק פוליטי של זיכרון.

הקשר הישראלי: פטליורה, שוורצבארד והכאב היהודי

אבל מכאן מתחיל הקשה ביותר.

אם לכתוב על פטליורה לקהל אוקראיני, אפשר לדבר זמן רב על UNR, צבא, הגירה, מאבק נגד הבולשביקים והבחירה האירופית.

עבור ישראל זה לא מספיק.

כי בזיכרון היהודי השם פטליורה קשור לא רק לעצמאות האוקראינית. הוא קשור לפוגרומים.

ואי אפשר לעקוף את הנושא הזה בשתיקה זהירה.

הפוגרומים היהודיים באוקראינה בתקופת המהפכה ומלחמת האזרחים היו אסון אמיתי. אנשים נהרגו. קהילות נהרסו. משפחות ברחו, התחבאו, איבדו קרובים. עבור יהודים רבים זו לא הייתה “תקופה מורכבת”, אלא טראומה אישית ומשפחתית שהועברה הלאה — כבר בהגירה, באירופה, בפלסטין, בישראל.

לכן שיחה כנה צריכה להתחיל בהכרה: הכאב היה אמיתי.

לא המצאה סובייטית.

לא מיתוס תעמולתי.

אמיתי.

אבל להכיר במציאות הפוגרומים — לא אומר לקבל אוטומטית את הקריקטורה הסובייטית על כל המאבק האוקראיני לעצמאות.

כאן מופיעה המורכבות.

פריז, 1926: היריות שהפכו למשפט היסטורי

ב-25 במאי 1926 סימון פטליורה נרצח בפריז על ידי שמואל שוורצבארד.

עבור שוורצבארד זו הייתה נקמה. הוא ראה בפטליורה אחראי למותם של יהודים במהלך הפוגרומים באוקראינה. המשפט נגד שוורצבארד הפך במהירות לא רק לתהליך על רצח. הוא הפך לוויכוח ציבורי על מי אשם בטרגדיה של היהודים האוקראינים.

על ספסל הנאשמים ישב פורמלית שוורצבארד.

אבל דנו בפטליורה.

בכוחו. בצבאו. באחריותו. ביכולתו או אי יכולתו לעצור את האלימות.

עבור האוקראינים זה היה רצח של מנהיג בהגירה.

עבור יהודים רבים — מעשה נקמה.

עבור מוסקבה — מתנה פוליטית נוחה.

בנקודה זו הזיכרון האוקראיני והיהודי התעמתו חזיתית.

השאלה המרכזית: האם פטליורה היה מארגן הפוגרומים?

כאן אי אפשר לכתוב בגסות.

הנוסחה ההיסטורית הכנה היא כזו: הפוגרומים היו. היקפם היה מפחיד. אבל שאלת תפקידו האישי של פטליורה הרבה יותר מורכבת מהנוסחה הסובייטית “פטליורה — פוגרומיסט”.

אין תמונה משכנעת שבה פטליורה מופיע כמארגן מדיניות מדינתית להשמדת יהודים. בהיסטוריוגרפיה האוקראינית ובחלק מהמערבית מודגש: הוא לא נתן פקודות לערוך פוגרומים, אלא להפך — גינה אותם בפומבי ודרש להילחם באשמים.

אבל זה לא מספיק כדי פשוט לסגור את הנושא.

כי מנהיג אחראי לא רק על דבריו. הוא אחראי גם על הכוח שהוא עומד בראשו. על הצבא. על המשמעת. על האם המדינה הצליחה להגן על אלה שהיו פגיעים.

וכאן להיסטוריה אין תשובה נוחה.

פטליורה אולי לא היה מארגן הפוגרומים.

אבל מדינתו לא הצליחה להגן על הקהילות היהודיות.

שתי המשפטים האלה צריכים לעמוד זה לצד זה.

רק כך השיחה הופכת לכנה.

UNR והיהודים: פרדוקס ששובר תבניות פשוטות

הרפובליקה העממית האוקראינית לא הייתה פרויקט “אנטישמי”. זהו עובדה חשובה שלעיתים קרובות הולכת לאיבוד בוויכוחים שחור-לבן.

בפוליטיקה המהפכנית האוקראינית הייתה קיימת רעיון זכויות המיעוטים הלאומיים. היהודים קיבלו ייצוג פוליטי, נדונה אוטונומיה לאומית-אישית, נוצרו מבנים הקשורים לענייני יהודים.

כלומר ברמת הרעיון UNR ניסתה לבנות מדינה לא סגורה אתנית, אלא מודל פוליטי שבו עמים שונים של האימפריה לשעבר יכלו לקבל זכויות.

והנה הטרגדיה: על הנייר היו זכויות, ועל הקרקע — פוגרומים.

כך לעיתים קרובות נראה מדינה חלשה ברגע התפרקות האימפריה. היא מכריזה על עקרונות, אבל לא שולטת בכל השטח. היא דורשת משמעת, אבל חלקי הצבא חיים לפי ההיגיון שלהם. היא מדברת על הגנת האזרחים, אבל בשטח פועלים אתמנים, כנופיות, אדומים, לבנים, יחידות מקומיות, שמועות, פחד ונקמה.

זה לא תירוץ.

זה הסבר למורכבות.

עבור ישראל שיחה כזו חשובה במיוחד. כי היא מאפשרת לא להפוך את ההיסטוריה האוקראינית לנוסחה פרימיטיבית “עצמאות אוקראינית = אנטישמיות”, אבל גם לא למחוק את הטרגדיה היהודית למען אגדה לאומית יפה.

ז’בוטינסקי: גשר בלתי צפוי בין שני זיכרונות

בסיפור הזה יש דמות שחשובה במיוחד לקורא הישראלי — ולדימיר ז’בוטינסקי.

אחד האידיאולוגים המרכזיים של הציונות, אדם שמורשתו עדיין משפיעה על המסורת הפוליטית הישראלית, הסתכל על נושא פטליורה בצורה מורכבת יותר ממה שרבים מצפים.

ז’בוטינסקי לא צמצם את פטליורה לדמות של פוגרומיסט מודע. הוא ניסה להפריד בין אנטישמיות אישית לבין הכאוס של האירועים, המלחמה, התפרקות השלטון והאלימות ההמונית שנולדה לעיתים לא מהוראה אחת, אלא מקריסת עולם שלם.

זה לא היה תירוץ פשוט.

ז’בוטינסקי הבין היטב את הפגיעות היהודית. יתרה מכך, רעיון ההגנה העצמית היהודית היה עבורו מרכזי. הוא ידע: אם לעם אין כוח, ביטחונו תלוי במצב רוחם של אחרים.

וכאן עולה כמעט מקבילה כואבת.

פטליורה אמר לאוקראינים: אל תשכחו את החרב.

ז’בוטינסקי אמר ליהודים: אל תסמכו רק על הגנה זרה.

עמים שונים. טרגדיות שונות. אבל מסקנה אחת: ללא כוח עצמי, העם הופך לאובייקט של מדיניות זרה.

התעמולה הסובייטית השתמשה בכאב היהודי נגד אוקראינה

הדבר המסוכן ביותר בנושא הזה — לתת למוסקבה לגנוב את שני הזיכרונות בבת אחת.

מוסקבה השתמשה במשך עשרות שנים בנושא הפוגרומים כדי להציג את התנועה הלאומית האוקראינית כפלילית מלכתחילה. עבור התעמולה הסובייטית זה היה נוח: אם העצמאות האוקראינית מזוהה רק עם אנטישמיות, אזי עצם רעיון העצמאות האוקראינית חשוד מוסרית.

אבל הקרמלין מעולם לא הגן על הזיכרון היהודי בכנות.

השלטון הסובייטי עצמו השמיד את התרבות היהודית, רדף את הציונות, ניהל קמפיינים נגד “קוסמופוליטים”, השתק את המאפיינים היהודיים של השואה והשתמש במוטיבים אנטישמיים כשהיה זה פוליטית נוח.

לכן השאלה אינה אם היו פוגרומים. היו.

השאלה היא מי ולמה הפך את הטרגדיה הזו לנשק נגד המדינה האוקראינית.

לישראל זה עקרוני. כי הזיכרון על קורבנות יהודיים לא צריך להפוך לכלי בידי אימפריה, שמפציצה היום ערים, מגרשת ילדים, מוחקת זהות אוקראינית ומצדיקה מלחמה בשפת ‘משימה היסטורית’.

למה פטליורה חשוב דווקא עכשיו

פטליורה חוזר לשיחה האוקראינית לא כי אוקראינה מחפשת גיבור נוח.

להיפך.

אוקראינה צריכה לא גיבורים נוחים, אלא שיעורים קשים.

השיעור הראשון – צבא. מדינה ללא צבא נשארת בקשה. אוקראינה כבר שילמה על כך מחיר גבוה מדי במאה ה-20 ומשלמת שוב במאה ה-21.

השיעור השני – בעלי ברית. פטליורה חיפש תמיכה חיצונית, כרת בריתות קשות, הלך לפשרות כואבות. אוקראינה המודרנית גם תלויה בשותפים, אך כבר מבינה: בעלי ברית עוזרים רק למי שמתנגד בעצמו.

השיעור השלישי – זיכרון. אם העם לא מסביר את ההיסטוריה שלו בעצמו, האויב יסביר אותה.

ויסביר כך, שלעם לא יישאר זכות לעתיד.

לכן נאנובוסטי – חדשות ישראל | Nikk.Agency רואה את ההיסטוריה של פטליורה לא כניסיון להחליף את הכאב היהודי במיתוס גיבור אוקראיני, אלא כהכרח לראות את התמונה כולה: המאבק האוקראיני על מדינה, הטרגדיה של הקהילות היהודיות, המניפולציה הסובייטית בזיכרון והמלחמה הנוכחית של רוסיה נגד אוקראינה.

אוקראינה של 2026 אינה אוקראינה של 1919

יש עוד נקודה חשובה שצריכה להיות מובנת בישראל.

אוקראינה המודרנית אינה אוקראינה של תקופת מלחמת האזרחים.

זו מדינה שבה יהודי, ולדימיר זלנסקי, הפך לנשיא בבחירות דמוקרטיות. זו מדינה שבה הקהילות היהודיות הן חלק מהחברה, הצבא, ההתנדבות, העסקים, התרבות והדיפלומטיה. זו מדינה שבה הזיכרון על באבי יאר, השואה, היחסים האוקראינים-יהודיים והתוקפנות הרוסית הפכו לחלק משיחה ציבורית מורכבת אך אמיתית.

לכן הניסיון הרוסי להציג שוב את אוקראינה דרך סטראוטיפים אנטישמיים ישנים נראה במיוחד ציני.

רוסיה הפוטינית הורסת ערים אוקראיניות, הורגת אזרחים, תוקפת תשתיות אנרגיה, מגרשת ילדים, משמידה מוזיאונים, בתי ספר, בתי חולים ושכונות מגורים.

ואז אומרת לעולם שהיא מנהלת מלחמה ‘אנטי-פשיסטית’.

לישראל זה צריך להישמע מוכר ומדאיג. כאשר התוקפן מסתתר מאחורי זיכרון הקורבנות, צריך להסתכל לא על סיסמאותיו, אלא על מעשיו.

פטליורה בין החרב האוקראינית לכאב היהודי

פטליורה נשאר דמות מורכבת. ואולי דווקא בגלל זה הוא כל כך חשוב.

אי אפשר להפוך אותו לאיקון ללא כתמים. אי אפשר.

אבל אי אפשר גם להשאיר אותו רק בקריקטורה הסובייטית, שבה כל המאבק האוקראיני לעצמאות מצטמצם להאשמה אחת.

ההיסטוריה של פטליורה דורשת שתי כנות בו זמנית.

כנות מול הכאב היהודי.

וכנות מול המאבק האוקראיני לחירות.

לאוקראינה הוא חשוב כאדם שהבין את מחיר הצבא, העצמאות והניתוק ממוסקבה. לישראל – כדמות שדרכה אפשר לדבר על פוגרומים, שוורצבארד, אחריות פוליטית, תעמולה סובייטית וזיכרון מורכב של שני עמים.

זו לא שיחה פשוטה.

אבל דווקא שיחות כאלה נחוצות בזמן מלחמה, כאשר רוסיה שוב מנסה לגנוב את העבר כדי להצדיק את ההווה.

הביטוי ‘אל תשכחו את החרב’ היום נשמע לא כקריאה לאלימות. הוא נשמע כשיעור לעמים שיודעים את מחיר חוסר האונים.

חירות זקוקה לכוח.

זיכרון זקוק לכנות.

וההיסטוריה של אוקראינה וישראל דורשת לא מיתוסים נוחים, אלא יכולת לראות את הטרגדיה והמאבק בו זמנית.