פורסם ב- כתיבת תגובה

ארה”ב ואיראן עשויות לחתום על מזכר כבר ב-17 ביוני: הטקסט המלא של 14 הסעיפים ומה זה אומר עבור ישראל


הרכב הג’אז הישראלי Yogev Shetrit Trio יופיע ב-Bouquet Kyiv Stage באוגוסט 2026 - 17.07.2026 - Новости Израиля

בצ’רנוביץ החלו ליצור את ‘מרחב השיקום’ הישראלי לילדים: פרויקט SASA Setton בתמיכת המרכז הרפואי ‘ברזילי’ באשקלון - 17.07.2026 - Новости Израиля

אוקראינה במכביה 2026: 50 ספורטאים, 13 ענפי ספורט ו-13 מדליות - 16.07.2026 - Новости Израиля

ארה”ב ואיראן דנים באפשרות לחתום על מזכר הבנה באופן אלקטרוני כבר ב-17 ביוני 2026, מבלי להמתין לטקס שתוכנן במקור ב-19 ביוני בשווייץ. לא מדובר בהסכם שלום סופי ולא בהסכם גרעיני מלא, אלא במסמך שאמור לעצור את השלב הצבאי של הסכסוך ולפתוח תקופת משא ומתן.

עבור ישראל, לטקסט זה יש משמעות ישירה. הוא מזכיר את הפסקת הפעולות הצבאיות “בכל החזיתות, כולל לבנון”, הסרת ההגבלות מאיראן, שיקום יצוא הנפט האיראני, גישה לנכסים מוקפאים ובלוק נפרד על תוכנית הגרעין. רויטרס גם פרסמה טיוטה בת 14 סעיפים ותיארה אותה כבסיס להפסקת הסכסוך ומעבר להסכם סופי תוך 60 יום.

להלן — טקסט המזכר בנוסח שמופץ כעת כמסמך בן 14 סעיפים בין ארה”ב לרפובליקה האסלאמית של איראן.

הטקסט המדויק של המזכר

  1. ארה”ב ואיראן, כמו גם בעלי בריתם במלחמה הנוכחית, מצהירים עם חתימת המזכר הנוכחי על הפסקה מיידית וקבועה של פעילות צבאית בכל החזיתות, כולל לבנון, ומתחייבים לא להתחיל מלחמה או כל פעולה צבאית זה נגד זה, להימנע מאיומים או שימוש בכוח זה נגד זה ולהבטיח את שלמותה הטריטוריאלית וריבונותה של לבנון. ההסכם הסופי יאשר את הפסקת המלחמה הקבועה בכל החזיתות, כולל לבנון, וכן את יתר סעיפי סעיף זה.
  2. ארה”ב ואיראן מתחייבות לכבד את ריבונותן ושלמותן הטריטוריאלית זו של זו ולהימנע מהתערבות בענייניהן הפנימיים זו של זו.
  3. הצדדים מתחייבים לנהל משא ומתן ולהגיע להסכם סופי תוך לא יותר מ-60 יום עם אפשרות להארכה בהסכמה הדדית.
  4. מיד לאחר חתימת המזכר, ארה”ב תתחיל בהסרת המצור הימי שלה וכל הגבלות אחרות נגד איראן ותסיים אותו תוך 30 יום. בתקופה זו איראן תשקם בהדרגה את תנועת הספינות לרמה שלפני המלחמה. ארה”ב גם מתחייבת להוציא את כוחותיה מקרבת איראן תוך 30 יום לאחר חתימת ההסכם הסופי.
  5. איראן מתחייבת להבטיח מעבר בטוח של ספינות מסחריות ללא תשלום במשך 60 יום דרך המפרץ הפרסי וים עומאן ובחזרה. הספנות המסחרית תשוקם מיד, והנורמליזציה המלאה תתרחש תוך 30 יום תוך התחשבות בפינוי מוקשים והסרת מכשולים צבאיים.
  6. איראן תנהל דיאלוג עם עומאן לקביעת מנגנוני ניהול ושירותים ימיים עתידיים במצר הורמוז, בהתייעצות עם מדינות חוף אחרות ובהתאם לחוק הבינלאומי.
  7. ארה”ב בשיתוף עם שותפים תפתח תוכנית לשיקום כלכלי של איראן בהיקף של לא פחות מ-300 מיליארד דולר. מנגנון היישום יוסכם תוך 60 יום. ארה”ב תספק את כל הרישיונות וההיתרים הנדרשים לפעולות פיננסיות.
  8. ארה”ב מתחייבת לבטל את כל הסנקציות נגד איראן, כולל סנקציות האו”ם, סבא”א, וכן סנקציות ראשוניות ומשניות של ארה”ב, בהתאם ללוח זמנים מוסכם. שני הצדדים מאשרים את חשיבות הנושא ומתכוונים לדון בו מיד במשא ומתן.
  9. איראן מאשרת שלא תפתח נשק גרעיני. שאלות החומר המועשר יטופלו תחת פיקוח סבא”א, כולל דילול אפשרי במקום. כמו כן, הצדדים ידונו בשאלות ההעשרה ושאלות גרעיניות אחרות במסגרת ההסכם העתידי.
  10. עד לחתימת ההסכם הסופי נשמר הסטטוס קוו: איראן לא משנה את תוכנית הגרעין שלה, וארה”ב לא מטילה סנקציות חדשות ולא מציבה כוחות נוספים באזור.
  11. ארה”ב מיד לאחר החתימה תעניק רישיונות המאפשרים ייצוא נפט איראני, מוצרי נפט ושירותים נלווים: בנקאיים, ביטוחיים, תחבורתיים ואחרים.
  12. ארה”ב תבטיח גישה מלאה לנכסים האיראניים המוקפאים והמוגבלים. הצדדים יסכימו על מנגנון לשחרורם. הכספים יהיו זמינים לשימוש לפי החלטת הבנק המרכזי של איראן.
  13. נוצר מנגנון לפיקוח על ביצוע המזכר ועמידה בהסכם הסופי העתידי.
  14. לאחר החתימה ובביצוע סעיפים מרכזיים הצדדים יתחילו במשא ומתן על הנושאים הנותרים, וההסכם הסופי יאושר בהחלטת מועצת הביטחון של האו”ם.

אחרית דבר

המאפיין העיקרי של מסמך זה — הוא לא סוגר את הבעיה האיראנית, אלא מעביר אותה לשלב חדש. המזכר נותן לצדדים 60 יום להכנת ההסכם הסופי, אך כבר בשלב הראשון הוא כולל צעדים משמעותיים: הסרת המצור הימי, שיקום הספנות, מתן רישיונות לייצוא נפט איראני, גישה לנכסים ותוכנית שיקום עתידית של איראן בסכום של לא פחות מ-300 מיליארד דולר.

עבור ישראל, הסעיף הרגיש ביותר — לא רק תוכנית הגרעין, אלא גם הניסוח על הפסקת הפעולות הצבאיות “בכל החזיתות, כולל לבנון”. זה אומר שהמסמך עשוי להשפיע על החזית הצפונית, חיזבאללה וחופש הפעולה של ישראל נגד התשתית הצבאית האיראנית באזור.

שאלה נפרדת — החלק הגרעיני. בטקסט איראן מאשרת שלא תפתח נשק גרעיני, אך שאלות ההעשרה, גורל החומר המועשר והבקרה העתידית נדחות למשא ומתן הבא. כלומר, כעת לא מדובר בפירוק תוכנית הגרעין, אלא במסגרת לעסקה עתידית תחת פיקוח סבא”א.

לכן עבור ישראל, מזכר זה עשוי להיות אחד המסמכים החשובים ביותר ביוני 2026. ארה”ב שואפת לעצור את המלחמה, לשקם את הספנות ולהחזיר את התהליך הדיפלומטי. איראן מקבלת נשימה כלכלית וזמן. וישראל נותרת עם השאלה המרכזית: האם הסכם זה יהווה הגבלה אמיתית על האיום האיראני או רק הפסקה, שבמהלכה טהראן תשמור על יכולותיה המרכזיות.

חדשות — חדשות ישראל תעקוב אחר התפתחות הנושא הזה, כי השלכות מסמך כזה עשויות להשפיע ישירות על ביטחון ישראל, המצב בצפון המדינה, היחסים בין ארה”ב לישראל, וכן על כל מאזן הכוחות במזרח התיכון.

פורסם ב- כתיבת תגובה

דיזל מישראל שוב הולך לאוקראינה: חיפה חוזרת ללוגיסטיקת הדלק לאחר הפסקה של שנתיים


הרכב הג’אז הישראלי Yogev Shetrit Trio יופיע ב-Bouquet Kyiv Stage באוגוסט 2026 - 17.07.2026 - Новости Израиля

בצ’רנוביץ החלו ליצור את ‘מרחב השיקום’ הישראלי לילדים: פרויקט SASA Setton בתמיכת המרכז הרפואי ‘ברזילי’ באשקלון - 17.07.2026 - Новости Израиля

אוקראינה במכביה 2026: 50 ספורטאים, 13 ענפי ספורט ו-13 מדליות - 16.07.2026 - Новости Израиля

הדלק הדיזל הישראלי חוזר לשוק האוקראיני עם אספקות ישירות לאחר הפסקה של שנתיים. במחצית השנייה של יוני אוקראינה מצפה לכ-30 אלף טון דיזל מחיפה – זהו אות חשוב ללוגיסטיקה האנרגטית ולקשר הכלכלי בין ישראל לאוקראינה.

הדלק הדיזל הישראלי חוזר לאוקראינה: חיפה שוב הופכת לנקודת אספקה חשובה

במחצית השנייה של יוני 2026 אמורה להגיע לאוקראינה משלוח גדול של דלק דיזל מישראל. מדובר בכ-30 אלף טון דיזל מתוצרת ישראל, הצפוי להגיע לשוק האוקראיני בשבועות הקרובים. לפי נתונים מ-15 ביוני 2026 של הפרסום Enkorr, האספקה תכלול חמש משלוחים טנקרים, והמשלוח יוצא מהטרמינל של בית הזיקוק בחיפה, השייך ל-Bazan Group.

לאוקראינה זה לא רק משלוח דלק נוסף. זהו חידוש הייבוא הישיר מישראל לאחר הפסקה ממושכת: אספקות כאלה לא בוצעו מאז אפריל 2024. לאחרונה הדלק הדיזל הישראלי הגיע לשוק האוקראיני לא ישירות, אלא דרך קונסטנצה הרומנית.

לישראל זהו גם אות כלכלי חשוב. חיפה שוב הופכת לא רק למרכז תעשייתי ונמל של ישראל, אלא גם לחלק מהלוגיסטיקה המעשית, המסייעת לאוקראינה לשמור על יציבות שוק הדלק בזמן מלחמה.

דיזל מישראל שוב מגיע לאוקראינה: חיפה חוזרת ללוגיסטיקת הדלק לאחר הפסקה של שנתיים
דיזל מישראל שוב מגיע לאוקראינה: חיפה חוזרת ללוגיסטיקת הדלק לאחר הפסקה של שנתיים

מה בדיוק יסופק לאוקראינה

לפי מידע של משתתפי השוק, במחצית השנייה של יוני מצפים להגעת כ-30 אלף טון דלק דיזל. זהו נפח גדול לתקופה קצרה, במיוחד על רקע הצורך המתמיד של אוקראינה לגוון את מקורות אספקת הדלק.

מדד נתונים
סוג הדלק דלק דיזל
מדינת המקור ישראל
נפח צפוי כ-30 אלף טון
מספר משלוחים 5 משלוחים טנקרים
תקופת אספקה המחצית השנייה של יוני 2026
נקודת משלוח בית הזיקוק בחיפה
חברה Bazan Group
מאפיין אספקות ישירות ראשונות מאז אפריל 2024

לפי נתוני Delo.ua, האספקות הישירות מישראל אמורות לסייע לשוק האוקראיני לשמור על יציבות על רקע שינויים בלוגיסטיקה האזורית והיצע הדלק. הפרסום גם מציין שהאספקות מגיעות לאחר הפסקה של שנתיים.

למה אוקראינה שוב פונה לדיזל הישראלי

חידוש האספקות קשור לא רק למחיר או לזמינות הדלק הישראלי. גורם חשוב הוא המצב עם היצע המשאב היווני.

בסוף מאי סוחרים הסכימו על אספקות דיזל מתוצרת Motor Oil, אך מפעיל יווני אחר, Hellenic, הודיע שיוכל להטעין אוניות עם דלק דיזל לא לפני העשור השלישי של יוני. על רקע זה המשאב הישראלי מחיפה הפך לאופציה רלוונטית עבור היבואנים האוקראינים.

במילים אחרות, אוקראינה ממשיכה לחפש מסלולי אספקה גמישים. ככל שיש יותר מקורות דלק זמינים לשוק, כך הסיכון למחסורים חדים, קפיצות מחירים ותלות בכיוון אחד נמוך יותר.

NAחדשות — חדשות ישראל מציינים: בתנאי מלחמה הלוגיסטיקה האנרגטית הופכת לחלק מהיציבות הלאומית. לאוקראינה חשוב לא רק לקבל דלק, אלא גם לשמור על מספר ערוצי אספקה מקבילים – דרך אירופה, הים השחור, הים התיכון ושווקים שותפים.

מחיר: הדלק הישראלי דומה ליווני

לפי הערכות משתתפי השוק, הדיזל מחיפה יישלח עם פרמיה של $35–37 לטון ל-FOB Med. עם זאת, בשל הובלה ימית יקרה יותר, המחיר הסופי של המשלוחים הימיים בגבול האוקראיני יהיה דומה לדלק היווני. לשם השוואה: טנקרים עם דיזל Motor Oil נמכרו עם תוספת של $52 לטון ל-FOB Med, והעלות של המשלוח הייתה $52–53 לטון.

זהו פרט חשוב: הפרמיה על המוצר הישראלי נראית נמוכה יותר, אך הלוגיסטיקה הופכת את המחיר הסופי לקרוב להצעות המתחרות מיוון.

לצרכן האוקראיני זה אומר שלא בהכרח מדובר בהוזלה חדה של הדלק בתחנות הדלק. במקום זאת, האספקה מישראל עשויה להיות גורם נוסף ליציבות: השוק מקבל נפח, הסוחרים מקבלים אלטרנטיבה, והתלות בכיווני אספקה מסוימים פוחתת.

חיפה ו-Bazan Group: למה בית הזיקוק הזה חשוב

בית הזיקוק בחיפה, השייך ל-Bazan Group, בעל כושר ייצור של 9.8 מיליון טון בשנה, או כ-197 אלף חביות ביום. זהו אחד מהאובייקטים התעשייתיים המרכזיים של ישראל בתחום האנרגיה.

Enkorr גם מזכיר ש-19 במרץ 2026 במהלך התקפה איראנית המפעל ספג פגיעת טילים, אך לא נגרם נזק משמעותי.

לשוק האוקראיני עובדה זו בעלת משמעות נפרדת. האספקות מגיעות ממדינה שנמצאת בעצמה במצב ביטחוני אזורי מורכב, אך שומרת על יכולת תעשייתית וייצוא. זה מראה שהתשתית האנרגטית של ישראל נשארת חלק משרשראות הסחר הבינלאומיות גם בתנאי איומים.

לא המשלוח הראשון של דלק ישראלי ב-2026

חשוב שהאספקה ביוני אינה הדיזל הישראלי הראשון לאוקראינה השנה. לפי נתוני Enkorr, מתחילת 2026 חברות אוקראיניות כבר ייבאו 120 אלף טון דלק דיזל ממקור ישראלי. אך כל הנפח הזה לא הגיע ישירות מישראל, אלא דרך קונסטנצה הרומנית.

לכן האספקה הנוכחית בולטת: מדובר בחזרה למסלול ישיר לאחר הפסקה מאפריל 2024.

זה משנה את התפיסה של הדלק הישראלי בשוק האוקראיני. ישראל הופכת לא רק למדינת המקור של המשאב, אלא גם לכיוון לוגיסטי ישיר.

מה זה אומר לאוקראינה

לאוקראינה האספקה מישראל חשובה מכמה סיבות.

ראשית, זהו תוספת של 30 אלף טון דיזל בתקופה שבה הדלק נשאר משאב קריטי לתחבורה, למגזר החקלאי, לתעשייה, לגנרטורים וללוגיסטיקה צבאית.

שנית, זהו הרחבת הגיאוגרפיה של הייבוא. ככל שמפת האספקות רחבה יותר, כך השוק יציב יותר.

שלישית, זהו אות שהסוחרים האוקראינים ממשיכים לעבוד עם מקורות שונים, מגיבים במהירות למחסור או עיכובים בכיוונים אחרים.

רביעית, המסלול הישיר מחיפה מראה שישראל נשארת קשורה לאוקראינה לא רק פוליטית או הומניטרית, אלא גם דרך הכלכלה המעשית.

NAחדשות — חדשות ישראל סבורים שחדשות כאלה חשוב לראות לא רק כהודעה של שוק הדלק. זהו חלק מתמונה רחבה יותר: אוקראינה בתנאי מלחמה ממשיכה לשמור על הכלכלה, וישראל, למרות איומי הביטחון שלה, נשארת מדינה המסוגלת לספק משאב אסטרטגי חשוב.

מה זה אומר לישראל

לישראל אספקת הדיזל לאוקראינה היא דוגמה לאופן שבו הפוטנציאל התעשייתי של המדינה פועל בשווקים חיצוניים.

חיפה בסיפור הזה מופיעה כצומת אנרגטי. עיר שמוזכרת לעיתים קרובות בהקשר של ביטחון, תשתיות נמל ותעשייה, שוב נמצאת במרכז הלוגיסטיקה הבינלאומית.

מבחינה כלכלית זה מאשר את תפקיד Bazan Group והמגזר הזיקוקי הישראלי במסחר האזורי. מבחינה פוליטית-כלכלית זה מראה שהקשרים בין ישראל לאוקראינה לא מוגבלים להצהרות דיפלומטיות. הם קיימים באספקות ממשיות, חוזים, מסלולים וטונות של דלק.

שוק הדלק באוקראינה: המחירים כבר ירדו

Delo.ua מציין במיוחד שמ-5 עד 12 ביוני רשתות תחנות הדלק האוקראיניות הורידו את המחירים הקמעונאיים של הדלק. הדיזל ירד במחיר הכי הרבה: המחיר הממוצע ירד ב-2.4 גריבנה לליטר, ל-82.76 גריבנה לליטר. הבנזין A-95 ירד ל-75.18 גריבנה לליטר.

המשלוח החדש מישראל לא בהכרח אומר ירידה אוטומטית נוספת במחירים. אבל הוא יכול לתמוך באיזון ההיצע, ולשוק זה לעיתים קרובות לא פחות חשוב מהמחיר עצמו.

כאשר לסוחרים יש מספר מקורות אספקה, הם יכולים לסגור את הצרכים של השוק הפנימי מהר יותר. זה מפחית את הסיכון להפרעות חדות, במיוחד בתקופות של ביקוש מוגבר.

המסקנה העיקרית

חזרת הייבוא הישיר של דלק דיזל מישראל לאוקראינה לאחר הפסקה של שנתיים היא אירוע משמעותי ללוגיסטיקה האנרגטית.

אוקראינה מקבלת כ-30 אלף טון דיזל מחיפה, ישראל שוב הופכת לכיוון אספקה ישיר, והשוק מקבל מקור דלק נוסף בתקופה שבה יציבות האספקות היא בעלת חשיבות אסטרטגית.

זו לא הצהרה פוליטית רועשת, אבל קשרים כלכליים כאלה לעיתים קרובות מראים את מצב היחסים האמיתי בין המדינות. במקרה זה מדובר במסלול מסוים, משאב מסוים ותועלת מסוימת: הדלק הישראלי שוב מגיע ישירות לאוקראינה.

פורסם ב- כתיבת תגובה

סרטון: “SHO?” – כיצד ניסיונות, אמונה ותמיכה הפכו את המסעדה ל”מקום של כוח” עבור האוקראינים בישראל – גנה אנדריינקו בערוץ UDM ישראל


הרכב הג’אז הישראלי Yogev Shetrit Trio יופיע ב-Bouquet Kyiv Stage באוגוסט 2026 - 17.07.2026 - Новости Израиля

בצ’רנוביץ החלו ליצור את ‘מרחב השיקום’ הישראלי לילדים: פרויקט SASA Setton בתמיכת המרכז הרפואי ‘ברזילי’ באשקלון - 17.07.2026 - Новости Израиля

אוקראינה במכביה 2026: 50 ספורטאים, 13 ענפי ספורט ו-13 מדליות - 16.07.2026 - Новости Израиля

אנה אנדריֶנקו משתפת את סיפורה של ההפיכה ממועדון קריוקי למסעדת «SHO?», על גל של אתגרים ועל איך הפרויקט שלה מאחד את הקהילה האוקראינית והיהודית בתל אביב ובישראל.

ב-9 ביולי 2025 פורסם בערוץ UDM ישראל הפרק השני של הפודקאסט «בלַצ’קי», שבו אנה אנדרינקו, בעלת מסעדת «SHO?», סיפרה על דרכה מאשת כלכלה ועד לבעלת אחת מהמסעדות האוקראיניות החמות בתל אביב.

להלן נחשוף את הנושאים המרכזיים של השיחה ואנו ממליצים לצפות בסרטון במלואו כדי לשמוע את כל הפרטים ממקור ראשון:

הנושאים המרכזיים של השיחה

  • הסיפור של ההפיכה ממועדון קריוקי למסעדת «SHO?»
  • התאמת «SHO?» להגבלות המלחמה והמעבר לאיסוף ומשלוחים
  • המשימה התרבותית: ערבי גסטרונומיה, «Territory Show» ו«חצר אודסה»
  • תפקיד «SHO?» בחיי הקהילה האוקראינית בישראל: תמיכה, מפגשים ומסורת
  • האתגרים וההישגים של האוקראינים בתל אביב: איך הקהילה מתגבשת ומתפתחת

מסעדת «SHO?» – בית לנפש האוקראינית בישראל

  • סיפור ההקמה: שיחת טלפון בלתי צפויה מבעלים קודמים של מועדון הקריוקי וההחלטה האמיצה של אנה ליצור «מקום כוח».
  • אווירה ותפריט: עיצוב פנים עם רושניקים אוקראיניים, מתכוני משפחה לבורשט, וורניקי, דרוני ושישה סוגי ליקרים ביתיים של השפית.
  • תמיכה באורחים: מעבר לאיסוף ומשלוח בעת המשבר, כאשר היה חשוב לשמור על החום והשייכות בקהילה.

הצטרפו למסעדת «SHO?» בפייסבוק: facebook.com/shoukrainianfood

קרליבך 3, תל אביב, ישראל

הקהילה האוקראינית בישראל: אתגרים והישגים

אתגרי הקהילה

שחיקה רגשית אחרי חודשים אינטנסיביים, חוסר תיאום בין היוזמות, התאקלמות של עולים חדשים והצורך לשמר מסורות.

הישגים מרכזיים

מפגשי «דז’יבנקי» קבועים, פרויקטים תרבותיים כמו «Territory Show» ו«חצר אודסה», פעולות התנדבות וצמיחת ערוץ UDM ישראל שמעידה על עניין רב בנושא.

UDM ישראל והפודקאסט «בלַצ’קי»

UDM ישראל https://www.youtube.com/@udmIsrael — הערוץ האוקראיני הראשון בישראל, שבו בפורמט «בלַצ’קי» פעילים ויזמים משתפים סיפורי עוז ותמיכה.

איכות צילום גבוהה והפורמט החי הופכים את הפרויקט לגשר אמיתי בין תרבויות.

באתר   חדשות ישראל אנו ממשיכים לשתף סיפורים על עוצמה וסולידריות. סיפורה של «SHO?» ו-UDM ישראל מעודדים ומראים: יחד אנחנו חזקים יותר.

 

 

פורסם ב- כתיבת תגובה

sTDe | NAnews — לוח אירועים של ישראל: מדריך חדש לאירועים, ערים וכרטיסים


הרכב הג’אז הישראלי Yogev Shetrit Trio יופיע ב-Bouquet Kyiv Stage באוגוסט 2026 - 17.07.2026 - Новости Израиля

בצ’רנוביץ החלו ליצור את ‘מרחב השיקום’ הישראלי לילדים: פרויקט SASA Setton בתמיכת המרכז הרפואי ‘ברזילי’ באשקלון - 17.07.2026 - Новости Израиля

אוקראינה במכביה 2026: 50 ספורטאים, 13 ענפי ספורט ו-13 מדליות - 16.07.2026 - Новости Израиля

בישראל מופיעה פלטפורמת אירועים חדשה sTDe | NAnews — לוח אירועים שבו ניתן לחפש קונצרטים, תיאטרון, סטנדאפ, פסטיבלים, תערוכות ותוכניות משפחתיות. הפרויקט עוזר לעבור את כל הדרך מהשאלה “לאן ללכת?” ועד לבחירת העיר, המקום והכרטיס.

sTDe | NAnews — לוח אירועים של ישראל: מדריך חדש לאירועים, ערים וכרטיסים

בישראל כמעט כל יום מתקיימים קונצרטים, הצגות, ערבי סטנדאפ, פסטיבלים, תערוכות, הרצאות, תוכניות משפחתיות, חגיגות עירוניות ומפגשים קאמריים. אבל עבור אדם שרוצה לבחור אירוע, לעיתים קרובות הודעה אחת אינה מספיקה. הוא צריך להבין היכן מתקיים האירוע, מתי הוא מתחיל, כמה עולים הכרטיסים, האם האירוע מתאים לילדים, האם יש מקום נוח, באיזו עיר כדאי לבחור תאריך והאם כדאי לתכנן את הנסיעה מראש.

בדיוק בשביל זה מתפתחת sTDe | NAnews — לוח אירועים חדש של ישראל, שבו האירועים ייאספו למערכת מובנת: לפי ז’אנרים, ערים, תאריכים, מקומות, כרטיסים ואוספים נושאיים. הפרויקט זמין בכתובת https://stde.co.il/ ונוצר כנווט נוח לחיים התרבותיים, העירוניים והאירועים של המדינה.

sTDe | NAnews — לוח אירועים של ישראל: מדריך חדש לאירועים, ערים וכרטיסים
sTDe | NAnews — לוח אירועים של ישראל: מדריך חדש לאירועים, ערים וכרטיסים

לא רק רשימת אירועים, אלא לוח אירועים מובן של ישראל

המטרה העיקרית של sTDe | NAnews — לעזור לאדם לענות במהירות על שאלה פשוטה אך חשובה: לאן ללכת היום, מחר, בסוף השבוע או בחודש הקרוב. במציאות, שאלה זו כמעט תמיד מתפרקת לשרשרת של הבהרות: קונצרט או תיאטרון, תל אביב או חיפה, תוכנית משפחתית או אירוע ערב, ישיבה חופשית או כרטיסים למקומות, אולם גדול או מקום קאמרי, פסטיבל לכל היום או הופעה קצרה.

רשימת אירועים רגילה לעיתים קרובות לא סוגרת את השאלות הללו. לכן sTDe | NAnews נבנה לא כקטלוג יבש, אלא כמדריך אירועים. בו חשובים לא רק התאריך והשם, אלא גם ההקשר: למי מתאים האירוע, מה ייחודו, היכן הוא מתקיים, כיצד לבדוק את הפרטים מראש ומדוע האירוע הזה עשוי להיות מעניין.

עבור НАновости — Новости Израиля השקת פרויקט כזה היא הגיונית: לצד החדשות והאג’נדה האנליטית מופיע שכבה עירונית מעשית — לוח אירועים שמראה את הצד החי של ישראל דרך קונצרטים, תיאטרון, פסטיבלים, תערוכות, הרצאות ואירועים לכל המשפחה.

אילו קטגוריות יהיו חשובות ב-sTDe | NAnews

פלטפורמת האירועים צריכה להיות נוחה לא רק לחיפוש קונצרט מסוים. היא צריכה לענות על תרחישי התנהגות שונים: מישהו מחפש כרטיסים לאמן ידוע, מישהו בוחר הצגה, מישהו מתכנן סוף שבוע משפחתי, מישהו רוצה לראות מה קורה בעיר ליד הבית.

קטגוריה מה יחפש המשתמש מה חשוב לציין
קונצרטים הופעות אמנים, סיורים, ערבים מוזיקליים תאריך, עיר, אולם, כרטיסים, תוכנית
תיאטרון הצגות, הפקות, סיורים מקום, שחקנים, משך, גיל
סטנדאפ ערבים ושואו הומוריסטיים משתתפים, פורמט, שפת הופעה, גיל
פסטיבלים אירועים עירוניים, מוזיקליים, תרבותיים לוח זמנים, אזורים, כניסה, תאריכים
תערוכות מוזיאונים, גלריות, תערוכות מיוחדות מקום, שעות פעילות, כרטיסים
אירועים משפחתיים תוכניות לילדים והורים גיל, משך, תנאי כניסה
הרצאות ומפגשים אירועים חינוכיים וציבוריים נושא, דוברים, רישום
קופות כרטיסים מעבר לרכישה או בדיקת מקומות מחיר, זמינות, תנאים

גישה זו עוזרת לסגור לא רק שאילתת חיפוש אחת, אלא את כל הנושא. המשתמש יכול להתחיל עם “אירועים בישראל”, ואז לעבור ל”קונצרטים בתל אביב”, ואז להבהיר “לאן ללכת עם ילדים בחיפה” או “פסטיבלים בישראל בסוף השבוע”. לוח אירועים טוב צריך ללוות אותו בכל שלב.

גיאוגרפיה: תל אביב, חיפה, ירושלים וכל הארץ

עבור ישראל הגיאוגרפיה חשובה במיוחד. אירועים מתקיימים לא רק במרכז הארץ. בלוח האירועים צריכים להיראות תל אביב, חיפה, ירושלים, אשדוד, נתניה, בת ים, ראשון לציון, פתח תקווה, חולון, באר שבע, ערי הצפון, המרכז והדרום של ישראל.

אדם לעיתים קרובות בוחר לא רק אירוע, אלא גם מסלול. חשוב לו להבין האם נוח להגיע, האם כדאי לנסוע לעיר אחרת, האם יש חניה קרובה, עד כמה מאוחר מסתיימת התוכנית, האם המקום מתאים לביקור משפחתי. לכן אוספים עירוניים בלוח אירועים sTDe | NAnews יכולים להפוך לכיוון חזק נפרד: “לאן ללכת בתל אביב”, “אירועים בחיפה”, “לוח אירועים של ירושלים”, “אירועים באשדוד”, “סוף שבוע במרכז ישראל”, “פסטיבלים בצפון”.

מה צריך להיות בהודעה טובה

הודעה טובה על אירוע צריכה לחסוך זמן לקורא. היא צריכה לענות מיד על השאלות העיקריות: מה מתקיים, היכן, מתי, מי מופיע, כמה זמן נמשך האירוע, למי הוא מתאים, כמה עולים הכרטיסים, האם יש מגבלות, כיצד לבדוק זמינות מקומות ומה כדאי לדעת לפני הביקור.

נתוני האירוע העיקריים

בכרטיס או במאמר על האירוע חשוב לציין:

  • תאריך ושעה;
  • עיר ומקום;
  • כתובת או אזור;
  • ז’אנר ופורמט;
  • עלות או טווח מחירים;
  • קישור לכרטיסים;
  • מגבלות גיל;
  • משך;
  • מארגן או מקום;
  • תנאים חשובים לביקור.

אבל זה לא מספיק. עבור לוח אירועים חי צריך להסביר במה האירוע שונה מאחרים. לדוגמה, קונצרט יכול להיות חלק מסיור, הצגה — הפקה נדירה, פסטיבל — אירוע עירוני משפחתי, תערוכה — תערוכה זמנית, וסטנדאפ — ערב עם מספר מקומות מוגבל.

כרטיסים: איך לעבור מעניין לפעולה

למשתמש יש שני מצבים. הראשון — הוא פשוט מסתכל מה קורה. השני — הוא כבר מוכן לקנות כרטיס. לוח האירועים צריך לעבוד עבור שני התרחישים.

אם האדם עדיין בוחר, הוא צריך אוספים, השוואת ערים, תיאור פורמט וניווט מובן. אם הוא כבר החליט ללכת, הוא צריך מעבר מהיר לכרטיסים, תאריך מדויק, מקום, מחיר ותנאי רכישה. לכן בsTDe | NAnews חשוב בלוק קופות הכרטיסים ודפים חיצוניים, שבהם ניתן לבדוק זמינות מקומות, עלות ותנאים עדכניים.

בדיוק כאן הפרויקט יכול להיות שימושי לא רק כלוח אירועים, אלא גם כדף נחיתה לפעולה: קרא, הבין, בחר, עבר לכרטיס.

מדוע זה חשוב לקוראי НАновости

הקהל של НАновости — Новости Израиля רגיל לקבל לא רק עובדה, אלא גם הסבר: מה קרה, מדוע זה חשוב, איך זה קשור לישראל, לערים, לחברה, לתרבות ולחיי היומיום. sTDe | NAnews ממשיך את ההיגיון הזה, אבל בפורמט אירועים.

החדשות מראות במה המדינה חיה ברמת הפוליטיקה, הביטחון, החברה והאג’נדה הבינלאומית. לוח האירועים מראה צד אחר של אותה מדינה: קונצרטים, הצגות, פסטיבלים עירוניים, תערוכות, אירועים משפחתיים, הרצאות ומפגשים. יחד זה נותן תמונה מלאה יותר של ישראל — לא רק דרך אירועי היום, אלא גם דרך החיים התרבותיים והעירוניים.

שאלות נפוצות על sTDe | NAnews

האם ניתן לחפש אירועים לפי ערים? כן, הניווט העירוני צריך להיות אחד מהבסיסים של הפרויקט.

האם יהיו אוספים לסוף השבוע? פורמט כזה חשוב במיוחד, כי רבים מחפשים אירועים דווקא לפני שישי ושבת.

האם יש צורך בדפים נפרדים לקונצרטים, תיאטרון ופסטיבלים? כן, כי לכל קטגוריה יש את הדרך המשתמשית שלה ואת השאלות שלה.

האם ניתן להשתמש באתר כקופה? הפרויקט יכול לאחד הודעות, אוספים ומעברים לכרטיסים, ולעזור למשתמש לעבור מבחירה לרכישה.

במה sTDe | NAnews שונה מקטלוג רגיל? בכך שהאירוע מוצג עם הקשר: עיר, פורמט, קהל, פרטי ביקור ותועלת מעשית.

סיכום

sTDe | NAnews — זהו לוח אירועים של ישראל, שיכול להפוך לא רק לרשימת אירועים, אלא למדריך מלא לחיים התרבותיים והעירוניים של המדינה. הפרויקט מאחד קונצרטים, תיאטרון, סטנדאפ, פסטיבלים, תערוכות, הרצאות, תוכניות משפחתיות, ערים, מקומות, כרטיסים ואוספים נושאיים.

עבור הקורא זה אומר דרך נוחה מהשאלה הראשונה “לאן ללכת?” ועד להחלטה קונקרטית: לבחור תאריך, עיר, אירוע, מקום וכרטיס. עבור האקוסיסטמה המדיה של NAnews זהו פורמט מעשי חדש, שמוסיף לחדשות, לאנליטיקה ולאג’נדה הציבורית מפה חיה של אירועים בישראל.

פורסם ב- כתיבת תגובה

יהודים וריבונות אוקראינית: תגובת הקהילות היהודיות וישראל להכרזת ריבונות המדינה של אוקראינה ב-16 ביולי 1990 – כפי שקרה


הרכב הג’אז הישראלי Yogev Shetrit Trio יופיע ב-Bouquet Kyiv Stage באוגוסט 2026 - 17.07.2026 - Новости Израиля

בצ’רנוביץ החלו ליצור את ‘מרחב השיקום’ הישראלי לילדים: פרויקט SASA Setton בתמיכת המרכז הרפואי ‘ברזילי’ באשקלון - 17.07.2026 - Новости Израиля

אוקראינה במכביה 2026: 50 ספורטאים, 13 ענפי ספורט ו-13 מדליות - 16.07.2026 - Новости Израиля

16 ביולי 1990 קיבל הסובייט העליון של ה-SSR האוקראיני (המושב ה‑XII) את ההצהרה על ריבונות מדינת אוקראינה – מסמך מכריע שהכריז על עליונות וריבונות הרפובליקה האוקראינית בתחומי המדינה.

ההצהרה לא הכריזה על פרישה מיידית מהברית המועצות, אך קבעה את עדיפות החוקים האוקראיניים, את הזכות לכוחות מזוינים עצמאיים, לבנק לאומי, למטבע עצמאי ולסטטוס נייטרלי וללא נשק גרעיני. זה היה הצעד הראשון לקראת עצמאותה של אוקראינה, שזכה להדים נרחבים הן בתוך המדינה והן בחו”ל.

מחקר זה מוקדש לתגובות להצהרה זו מצד הקהילה היהודית באוקראינה, תתי־העדות היהודיות מחוץ לברית המועצות (ארה”ב, קנדה ועוד), וכן מצד מדינת ישראל.

נבחן האם היו תגובות רשמיות או בלתי־רשמיות של ארגונים יהודיים, נתייחס להשתתפות יהודים־חברי פרלמנט בהכנת המסמך, נבחן את תחושות האוכלוסייה היהודית באוקראינה (תקוות וחששות), ונברר האם נושא יהודי עלה בדיונים ובטקסט ההצהרה.

תגובת הקהילה היהודית באוקראינה

בתוך אוקראינה, אימוץ ההצהרה על ריבונות זכה לעניין ולתמיכה מצד ארגונים יהודיים ופעילים בתחילת דרכם. סוף שנות ה‑80 – תחילת שנות ה‑90 התאפיינו בתחייה לאומית־תרבותית של החיים היהודיים באוקראינה על רקע ההקלות בצנזורה הסובייטית. כבר עד סוף 1990 התפרסמו ברפובליקה 13 עיתונים ומגזינים יהודיים ב‑8 ערים, פעלו אגודות לתרבות יהודית וחוגי יידיש ועברית.

מנהיגים יהודים בציבור ראו בדמוקרטיזציה ובריבונות אוקראינה הזדמנות לפיתוח התרבות היהודית ולהגנה על זכויות. למשל, אגודת התרבות היהודית בקייב וארגונים דומים בערים אחרות נטלו חלק פעיל בחיים הציבוריים ושיתפו פעולה עם התנועות הדמוקרטיות באוקראינה.

תפקיד מרכזי מילא הקמת מועצת הלאומיות של רוּך ב»רוּך לעם« – התנועה הדמוקרטית ההמונית למען רפורמות וריבונות אוקראינה. אחד היזמים והמנהיגים של היוזמה הזו היה פעיל יהודי קייבי, אלכסנדר בוראקובסקי, שנבחר ליו”ר (משותף) של מועצת הלאומיות. בהנהלת המועצה נכח גם הדיסידנט ופעיל זכויות האדם יוסף זיסלס, שבהמשך סיפר:

«ברוּך הייתי פעיל מאוד, וייסדתי את מועצת הלאומיות ברוּך».

מועצת הלאומיות שימשה ערוץ תקשורת בין תנועת רוּך הדמוקרטית־לאומית לבין המיעוטים הלאומיים, כולל יהודים. רוּך הכריזה כבר מההתחלה על עקרון האחדות הרב־לאומית ואי־קבלת אנטישמיות. בכנס ההקמה של רוּך (ספטמבר 1989) התקבלה החלטה שקראה לאזרחי אוקראינה לגנות בתוקף כל גילוי שנאה לאומית ואנטישמיות:

«עלינו לעמוד להגנת כבוד העם היהודי, תרבותו, השכלתו ודתו»

כאשר הסובייט העליון של ה-SSR דן בפרויקטים של ההצהרה על ריבונות (קיץ 1990), נציגים יהודים לא נשארו אדישים. אף על פי שלא הוגשו “תיקונים יהודיים” ספציפיים, עקרונות השוויון והגנת המיעוטים הלאומיים, אשר נאבקו גם על ידי פעילים יהודים, נכללו במסמך.

לאחר אימוץ ההצהרה, רבים ממנהיגי הקהילה היהודית באוקראינה בירכו על הצעד בפומבי. למשל, עורך העיתון היהודי הלקובוני “שofar” אלכסנדר ליזן הצהיר כי עבורו, כיהודי, השתתפות בתחייה הלאומית של אוקראינה היא:

«הזדמנות זהב… לסייע לרוּך להביא להתעוררות העם – לא רק ליהודים, אלא גם לרוסים, אוקראינים, פולנים, הונגרים, לכולם».

הוא וכמה פעילים נוספים (כגון בוריס דובריבקר באודסה) החליטו במודע להישאר באוקראינה ולא להגר, בדיוק כי האמינו בכיוון הדמוקרטי והריבונותי ובהשיפור במצבם של יהודי המדינה.

ארגונים יהודיים החלו לשתף פעולה עם ארגונים אוקראיניים

החברה התרבותית היהודית של קייב, למשל, תמכה ביוזמות תנועת רוח: בשנת 1990 היא קראה ליהודים להצטרף לרוח או לפחות להשתתף בפעילויות שלה. באותה שנה תרמה החברה כסף להקמת אנדרטה לזכר קורבנות הרעב ההמוני של 1932–33 בקייב — אות לסולידריות עם כאבם של האוקראינים.

בלבוב הוקם הארגון המשותף הראשון “אוקראינה-ישראל”, אשר יזם הצבת אנדרטה לזכר 136 אלף היהודים — קורבנות גטו לבוב.

דוגמאות אלו מראות כי תגובת הקהילה היהודית באוקראינה להכרזת הריבונות הייתה ברובה חיובית ופעילה. היהודים האוקראינים ראו בקו הפוליטי החדש הזדמנות לתחייה קהילתית ולשיפור היחסים עם הלאום הדומיננטי — על בסיס כבוד הדדי.

כפי שציין אז אלכסנדר בורקובסקי, אוקראינה כיום היא הרפובליקה היחידה שבה יהודים יכולים לחיות בשלווה”.

באופן כללי, הקהילה היהודית באוקראינה קיבלה את הכרזת הריבונות בהתלהבות ובהקלה יחסית.

לכך תרמו מחוות פומביות מצד מנהיגים אוקראינים. כבר בסתיו 1991, שנה לאחר ההכרזה, יו”ר הפרלמנט לאוניד קרבצ’וק ביקש סליחה בשמה של אוקראינה מהעם היהודי על מקרי שיתוף הפעולה של אוקראינים עם הנאצים.

צעדים כאלה, שהיו בלתי נתפסים בעידן הסובייטי, היו מכריעים בבניית אמון. אישים בולטים מקרב מתנגדי המשטר לשעבר — ויאצ’סלב צ’ורנוביל, יבגן סברסטיוק, איוואן דזיובה ואחרים — דיברו בגלוי על הצורך בנורמליזציה של יחסי אוקראינה–יהודים, וקראו לכל הכוחות הפוליטיים להבין: “אוקראינה צריכה להיות ביחסים תקינים עם ישראל ועם העם היהודי העולמי”.

הצהרות אלו פורסמו בהרחבה בתקשורת האוקראינית, והתקבלו על ידי הקהילה היהודית כאות ביטחון בתקופה החדשה של אוקראינה.

תגובת התפוצה היהודית ומדינת ישראל

בתפוצה היהודית מחוץ לברית המועצות עקבו בדריכות אחר האירועים באוקראינה, אף כי לא התקבלה עמדה ברורה מיד.

בשנת 1990 התמקדה פעילות הארגונים היהודיים מעבר לים במצב הכללי בברית המועצות – הגירה של יהודים סובייטיים, מאבק באנטישמיות וחידוש הקשרים עם קהילות יהודיות באזורים שונים של ברה”מ.

עם זאת, הכרזת הריבונות של אוקראינה זכתה לתשומת לב ולהערכה. השלטונות הצהירו על מחויבותם לזכויות המיעוטים – והדבר התקבל באופן חיובי בזירה הבינלאומית.

כך, ועדת הקונגרס האמריקאי לביטחון ולשיתוף פעולה באירופה (CSCE) קבעה בתחילת 1992:

“יחסה של אוקראינה למיעוטים מעורר אופטימיות; אוקראינה, בניגוד לרפובליקות סובייטיות אחרות, נמנעה ברובה מעימותים אתניים. נשמר שלום בין-עדתי”.

בדו”ח זה צויין גם שיפור מהותי של אוקראינה בעמידה בהתחייבויות כלפי זכויות אדם במסגרת הארגון לביטחון ולשיתוף פעולה באירופה (OSCE).

יש לציין כי בין משקיפי זכויות האדם העצמאיים באוקראינה בתחילת שנות ה־90 פעלו גם נציגים של התפוצה היהודית: איגוד המועצות של יהודי ברה”מ (UCSJ) הקים לשכה אוקראינית-אמריקאית למעקב אחר זכויות אדם, שדיווחה על מגמות חיוביות במדינה החדשה. לפי פרסומיהם, מדיניות המדינה כלפי יהודים השתפרה באופן משמעותי: אנטישמיות ממסדית נעלמה, החלה תחייה תרבותית יהודית, והממשל הביע תמיכה בזכויות תרבותיות של מיעוטים.

העיתונות המערבית סיקרה את מצב היהודים באוקראינה בזמן תהליך העצמאות

כך למשל, העיתון Los Angeles Times פרסם באביב 1991 כתבה נרחבת תחת הכותרת “Changing Lifestyles: Some Jews Forgo Israel’s Promise and Elect to Stay in Ukraine”.

בכתבה צויין כי התנועה הדמוקרטית רוך הצליחה לרכוש את אמונם של חלק מהיהודים, עד כדי כך שרבים מהם בחרו “להישאר ולהוביל את תחיית התרבות היהודית באוקראינה – לראשונה מזה עשרות שנים”, במקום להגר. הובאו גם נתונים: בשנת 1990 עלו 58,528 יהודים מאוקראינה לישראל, אך אלפים נותרו.

הכתבה הדגישה שרוך גינתה אנטישמיות, וארגונים יהודיים עודדו הצטרפות של יהודים לתנועה, מתוך תקווה להבטיח זכויותיהם במדינה חדשה. הדיווחים הללו עיצבו בקרב יהדות ארה”ב גישה זהירה-אופטימית כלפי אוקראינה.

בישראל, בשלב זה, לא נמסרה הצהרה פומבית על הכרזת הריבונות – טרם כינון קשרים רשמיים עם רפובליקות סובייטיות. ובכל זאת, הקשרים הלא-רשמיים התקיימו.

בשנים 1990–1991 הגיעו מאות אלפי עולים מברה”מ, חלק ניכר מהם – ילידי אוקראינה.

לישראל היה אינטרס מובהק בהבטחת שלומם של יהודים במדינות ברה”מ לשעבר. אוקראינה נראתה מבטיחה: לא נרשמו עימותים אתניים חמורים, והאנטישמיות נותרה בשוליים.

העיתונות בישראל הדגישה שאוקראינה פועלת במתינות ובדגש אזרחי, ומצהירה על הגנה לכלל האוכלוסייה. כבר אז נרשמו מגעים דיפלומטיים בלתי-רשמיים עם בכירים אוקראינים.

על פי עדויות, כבר ב־1991 ביקרו דיפלומטים מישראל בקייב ונפגשו עם נבחרי ציבור ועיתונאים. הם דיווחו כי האנטישמיות אינה זוכה לתמיכה רשמית, והמיעוטים חשים ביטחון יחסי.

עם זאת, ישראל נקטה קו זהיר ולא מיהרה להכיר בעצמאות הרפובליקות הסובייטיות, עד לקבלת עמדת ארה”ב.

לאחר משאל העם בדצמבר 1991, ישראל מיהרה להכיר באוקראינה (26 בדצמבר) – והיחסים הדו-צדדיים התפתחו במהירות.

מדינת ישראל ראתה באוקראינה בית ליוצאי העלייה, ושותפה אזורית חשובה. כבר בראשית שנות העצמאות, אוקראינה תמכה בהחזרת היחסים בין ברה”מ לישראל, וקידמה יחסים דו-צדדיים (כגון הקמת אגודת הידידות אוקראינה–ישראל בלבוב ב-1990).

התמונה הכללית ברורה: ישראל והתפוצה קיבלו את הכרזת הריבונות באוקראינה בזהירות אך בתקווה.

יהודים ברחבי העולם תמכו, בגלוי או בשתיקה, בשאיפתה של אוקראינה לעצמאות ודמוקרטיה שתכבד את זכויות היהודים.

לקריאה מלאה:

https://nikk.agency/he/jews-and-ukrainian/

השתתפות חברי פרלמנט יהודים במועצת העל העליונה של אוקראינה הסובייטית (ברית המועצות)

במועצת העל העליונה של אוקראינה הסובייטית בכינוס השנים עשר (שנבחרה באביב 1990) היו נציגים רבים של מיעוטים לאומיים – רוסים, פולנים, יהודים, טטרים, ארמנים ואחרים. קשה לקבוע את מספרם המדויק של חברי פרלמנט ממוצא יהודי, שכן לעיתים לא צוינה הלאומיות בביו של הנבחרים.

ובכל זאת, מקורות מאפשרים לקבוע ש-יהודים היו בפרלמנט ושיחקו תפקיד פעיל.

כך, בקייב ב-1990 נעשה ניסיון להקים “מועצה יהודית של אוקראינה” בלתי פורמלית – איגוד של חברי פרלמנט ואנשי ציבור יהודים. על פי נתונים ארכיוניים, תוכנן לכלול בה כ-20 חברי פרלמנט.

משמעות הדבר היא שלפחות כ-20 חברי מועצה עליונה היו ממוצא יהודי. רובם נבחרו מהערים הגדולות והתעשייתיות או מרכזים מדעיים (כמו קייב, חרקוב, אודסה, דנייפרופטרובסק ועוד) – אזורים עם אוכלוסייה יהודית משמעותית.

חלק מהיהודים היו באופוזיציה הדמוקרטית, אחרים ברוב הקומוניסטי – אך בנושא הריבונות, הם הצביעו פה אחד בעד. הצהרת הריבונות ב-16 ביולי 1990 התקבלה ברוב של 355 נגד 4, וכל היהודים ככל הנראה היו בצד התומך.

לגבי השתתפות בכתיבת ההצהרה – בצד האופוזיציוני עמד המשפטן סרגיי חולובאטי (אוקראיני), ובצד הנהגת המועצה פעלה קבוצת עבודה. לא היו נציגים יהודים מובהקים בקבוצה זו. אך רעיונות החשובים לאוכלוסייה היהודית באו לידי ביטוי בטקסט, תודות לרוח שיתוף פעולה שהביאה גם פעילותם של יהודים בתנועת רוה.

במהלך הדיונים דרשה “המועצה העממית” לכלול בהצהרה עקרונות של זכויות אדם ושוויון לאומי. לדברי עדים, המושב התקיים בלחץ מהרחוב – מול הפרלמנט התקיימו הפגנות בדרישה לריבונות. באווירה כזו התקבלו ניסוחים שוויוניים כמעט פה אחד.

ב-מבוא להצהרה נאמר שכל הכוח במדינה שייך לעם אוקראינה, ובסעיף האזרחות: ״כל האזרחים שווים בפני החוק, ללא קשר למוצא, מעמד חברתי או כלכלי, שייכות גזעית ולאומית, מין, חינוך, השקפות פוליטיות, אמונה דתית…״. בהמשך הודגש שכל האזרחים מכל הלאומים הם חלק מעם אוקראינה. סעיפים אלו ישירים ורלוונטיים עבור היהודים: שוויון ללא קשר ללאום או דת – אוקראינה החדשה שוללת אפליה נגד יהודים. לכן אין פלא שיהודים בפרלמנט הצביעו בעד.

לסיכום: יהודים לא היו מודרים מהתהליך ההיסטורי. הם תמכו, הצביעו, ותרמו להיווצרותה של אוקראינה ריבונית. חלקם היו קומוניסטים-רפורמטורים, אחרים באופוזיציה הדמוקרטית. אך העיקרון המאחד היה: אוקראינה ריבונית תהיה מדינה של הזדמנויות שוות לכל הלאומים – רעיון שיהודים שותפים לו ודחפו אותו קדימה.

תקוות ודאגות של יהודי אוקראינה עם הכרזת הריבונות

הכרזת הריבונות של אוקראינה עוררה בקרב האוכלוסייה היהודית רגשות מעורבים – תקווה לשינוי חיובי, לצד חשש מהעתיד הבלתי נודע.

מצד אחד, ההצהרה הבטיחה בסיס משפטי איתן להגנה על זכויות היהודים כמיעוט לאומי. לראשונה מזה שנים רבות הובטחו שוויון וחופש דת ברמה כה גבוהה. יהודי אוקראינה, שזה עתה יצאו מתקופת אנטישמיות ממוסדת (כגון “משפט הרופאים” ו”תעמולה אנטי-ציונית” בשנות ה־70–80), חוו זאת כמשב רוח רענן של חירות.

התקוות נסבו בראש ובראשונה על כך ש-“אוקראינה לא תקיים עוד מדיניות מפלה”. ואכן, זמן קצר לאחר העצמאות התקבלו צעדים מעשיים: בנובמבר 1991 – הצהרת זכויות הלאומים, ביוני 1992 – חוק המיעוטים, שהבטיח זכויות שפה, תרבות ודת. צעדים אלו חיזקו את האמון בכנות הכוונות הממשלתיות.

מנהיגים יהודים ציינו כי האנטישמיות הממלכתית נעלמה, והנהגת המדינה הפגינה כבוד לתרבות היהודית ולזיכרון הקולקטיבי (כגון השתתפות בטקסי זיכרון בבאבי יאר, תחילת דיאלוג עם ישראל וכו’). צעירים רבים ראו בכך פתח לעתיד יהודי באוקראינה.

כפי שצוין, חלק מהאינטליגנציה היהודית בחרו להישאר באוקראינה ולבנות את עתידם בה. רבים האמינו ש-אוקראינה העצמאית יכולה להיות בית דמוקרטי לבני כל הלאומים. ואכן, בשנים הראשונות לעצמאות ניכרה פריחה של חיים יהודיים: נפתחו בתי ספר, ספריות, תיאטראות יהודיים, הופקו סרטים וספרים יהודיים, ונוצרו קשרים עם תפוצות העולם.

מאידך, לרבים בקהילה היהודית היו חששות על רקע ניסיון העבר וחוסר הוודאות של 1990. ראשית, המצב הכלכלי והפוליטי היה מעורער, התפרקות השוק הסובייטי איימה במשבר כללי.

רבים חששו מהתעוררות רגשות לאומניים או חיפוש “שעיר לעזאזל”. כפי שטען הפעיל מקייב בורקובסקי, הגירה רחבה התרחשה לא רק בגלל הזדמנויות חדשות, אלא גם בגלל “אי הוודאות הפוליטית, קשיים כלכליים ובעיות סביבתיות (צ’רנוביל)”.

שנית, שררה חוסר אמון כלפי “האדם ברחוב” – ההמון.

לדבריהם של יהודים שנותרו: “אנחנו סומכים על רוה, אבל לא בטוחים באזרחים הפשוטים”. פחד זה נשען על זיכרונות הפוגרומים ההיסטוריים, שהתרחשו לרוב עם גיבוי בשתיקה מצד השלטון.

למרות הצהרות המדינה בעד זכויות יהודים, השאלה נותרה – מה חושב הציבור? בהובלת ממשלה דמוקרטית ננקטו צעדים: נעצרו ניסיונות ארגון הימין הקיצוני הרוסי “פאמיאט” לפתוח סניפים באוקראינה; המשטרה אבטחה בתי כנסת במקרה של איומים אנונימיים וכו’.

למזלנו, לא התרחשו מקרי אלימות אנטישמיים חמורים ב־1990–1991. ובכל זאת, תחושת דאגה נותרה, כפי שמעידה היקף ההגירה.

בסוף 1991 – לאחר משאל העם – הפחדים של הקהילה היהודית החלו להתפוגג.

אוקראינה התגלתה כמדינה שקטה וסובלנית יחסית. לפי דוחות מומחים בינלאומיים מ־1992, אוקראינה הוזכרה כ-“מודל לדו-קיום אתני” בזכות היעדר עימותים אתניים.

גם היהודים הבינו שחששותיהם הקשים לא התממשו. להפך – באמצע שנות ה־90 התברר כי רמת האנטישמיות ירדה הן במישור הרשמי והן בחיי היומיום.

לפי נתוני הקונגרס היהודי האירו-אסייתי, מאז ראשית שנות ה־90 חדלו מקרים של אפליה ממוסדת; האנטישמיות עברה לשוליים – עיתונות קיצונית קטנה או בודדים רדיקליים. וכל זה היה תוצאה של הבסיס שנקבע עוד ב־1990–91. לפיכך, התקוות של הקהילה היהודית בעקבות הכרזת הריבונות התממשו ברובן, והדאגות שככו.

סיכום

הכרזת הריבונות של אוקראינה ב-16 ביולי 1990 הייתה רגע מכונן לא רק עבור העם האוקראיני, אלא גם עבור כל הקהילות הלאומיות ברפובליקה, ובפרט הקהילה היהודית. מניתוח הנתונים עולה מספר מסקנות:

  • תגובתם של הארגונים היהודיים, הן ברמה הפורמלית והן הבלתי רשמית, הייתה ברובה חיובית. פעילים יהודים לקחו חלק פעיל בתהליכי הפרסטרויקה והמעבר לריבונות, מתוך ראייתם כהזדמנות להבטיח זכויות מיעוטים. כבר בשנת 1990 שיתפו ארגונים יהודיים בקייב, לבוב, אודסה ועוד פעולה עם תנועת “רוה” במאבק נגד אנטישמיות ובתמיכה בעקרונות הדמוקרטיה. אף אחד מהארגונים היהודיים המרכזיים באוקראינה לא התנגד להצהרה – רבים אף הביעו תמיכה פומבית בה. במסמך עצמו זיהו היהודים התחייבות לשוויון. מחוץ לאוקראינה, גופים יהודיים בינלאומיים (כגון הקונגרס היהודי העולמי והוועד היהודי האמריקאי) לא פרסמו הצהרות ממוקדות על אוקראינה ב-1990, שכן עסקו בכלל המרחב הסובייטי. עם זאת, ההתייחסות שלהם הייתה עקיפה וחיובית – פעילים יהודיים לציון זכויות האדם הדגישו כי אין סימנים לפוגרומים או רדיפות על רקע עליית הלאומיות האוקראינית. מדינת ישראל שמרה על נייטרליות רשמית ב-1990, אך מיד לאחר משאל העם ב-1 בדצמבר 1991 הייתה בין הראשונות שהכירו באוקראינה החדשה – מה שמעיד על אמון והכרה בה כמדינה ידידותית שבה ליהודים אין רדיפה.
  • חברי פרלמנט יהודים נטלו חלק בתהליך ניסוח וקבלת ההצהרה, אף כי לא היו “מחברים יהודים” מובהקים. הייתה נוכחות משמעותית של יהודים בפרלמנט של ה-URSS (הכנסת ה-12): לפי הערכות – כמה עשרות חברים ממוצא יהודי. הם פעלו בסיעות פוליטיות שונות, אך תמכו פה אחד בריבונות. ניתן לומר כי תרומתם של היהודים לעקרונות ההצהרה באה לידי ביטוי בנוסח המדגיש את אופייה הרב-לאומי והדמוקרטי של אוקראינה. היהודים, יחד עם בני מיעוטים אחרים, שימשו כ”מצפון הפרלמנט”, שהזכיר לרוב את חשיבות הסובלנות והפלורליזם.
  • הקהילה היהודית באוקראינה קיבלה את ההצהרה ברגשות מעורבים, אך עם רוב של תקווה. רבים מהיהודים ראו בה צעד מבורך לעבר חופש, תחייה תרבותית ודתית. מנהיגים יהודים דיברו על עידן חדש של שיתוף פעולה בין יהודים לאוקראינים. עם זאת, התלוו לכך גם חששות – זיכרונות מהעבר, מצב כלכלי רעוע וגילויי קיצוניות מסוימים עוררו דאגה. החששות התחזקו בשל המשך גל ההגירה: בשנת 1990 בלבד, יותר מ-58 אלף יהודים היגרו לישראל. ובכל זאת, כ-400 אלף יהודים נשארו באוקראינה, ובסוף 1991 כבר היה ברור כי מצבם משתפר – המדינה הבטיחה הגנה על מיעוטים, לא היו עימותים אתניים ואנטישמיות גונתה באופן פומבי על ידי כל הכוחות המרכזיים. הצהרות של פעילים יהודים מאותה תקופה שיקפו מצב רוח של אופטימיות זהירה. הנוסח המקובל היה: “נכון, יש סיכונים – אך לא ניתן לפספס את ההזדמנות לחיים ראויים במולדתנו”. ההיסטוריה הוכיחה שתחושת תקווה זו התממשה – היהודים באוקראינה העצמאית זכו להזדמנויות שלא היו קיימות בברית המועצות.
  • “הנושא היהודי” נכלל בהצהרה ובדיונים סביבה בעקיפין – דרך עקרונות כלליים של שוויון וחירות. לא נזכרים שם במפורש היהודים או האנטישמיות – וזה טבעי, שכן ההצהרה הייתה כללית ואוניברסלית. עם זאת, הרוח הכללית של המסמך – הקמת מדינה ללא אפליה, עם התחייבות לכל התרבויות – העידה כי גם האינטרסים של הקהילה היהודית נלקחו בחשבון. ההצהרה הכינה את הקרקע לחקיקה נוספת בנושא זכויות מיעוטים וחופש דת. בדיונים סביב ההצהרה, נציגי המחנה הדמוקרטי הדגישו לא אחת כי אוקראינה העצמאית צריכה לשמש מודל לדו-קיום אתני – במיוחד על רקע הסכסוכים ברפובליקות אחרות. קונצנזוס זה סייע להימנע מהצהרות על “לאום בכיר” – אוקראינה הוצגה כבית משותף לכל אזרחיה, דבר שהיה בעל משמעות מיוחדת ליהודים.

לסיכום, ניתן לקבוע כי הקהילה היהודית באוקראינה קיבלה את הכרזת הריבונות בתמיכה ובמעורבות פעילה, כמי שרואה בה ערובה לשינויים דמוקרטיים וביטחונה של המיעוט היהודי.

הקהילות היהודיות בעולם וישראל – גם ללא תגובות רשמיות מיידיות – קיבלו בחיוב את לידתה של אוקראינה הריבונית, במיוחד לאור המחויבות של מנהיגיה לערכי סובלנות ודו-קיום.

אירוע ה-16 ביולי 1990 היה גם נקודת מפנה בהיסטוריה היהודית באוקראינה: הוא סימן את תחילתו של שלב חדש ביחסים האוקראינים-יהודיים, המבוסס על שותפות, הבנה הדדית וכבוד, כפי שמעידים המסמכים וההתפתחויות שבאו לאחר מכן.

פורסם ב- כתיבת תגובה

גמלא: עיר יהודית בגולן, שהאתגרה את רומא


הרכב הג’אז הישראלי Yogev Shetrit Trio יופיע ב-Bouquet Kyiv Stage באוגוסט 2026 - 17.07.2026 - Новости Израиля

בצ’רנוביץ החלו ליצור את ‘מרחב השיקום’ הישראלי לילדים: פרויקט SASA Setton בתמיכת המרכז הרפואי ‘ברזילי’ באשקלון - 17.07.2026 - Новости Израиля

אוקראינה במכביה 2026: 50 ספורטאים, 13 ענפי ספורט ו-13 מדליות - 16.07.2026 - Новости Израиля

יש מקומות שבהם ההיסטוריה לא נראית כמו עבר. היא מונחת מתחת לרגליים – באבני הבזלת, בשברי הקירות, במדרגות המובילות לבתים שכבר אינם. גמלא ברמת הגולן – אחד מהמקומות האלה. – הנה על המפה – https://maps.app.goo.gl/xNpm8tj3uifABc6Y8

היום כאן שקט, רוח, ערוצים, נשרים ותוואי הרים חד. אבל כמעט לפני אלפיים שנה עמד על הרכס הסלעי הזה עיר יהודית חיה: עם רחובות, בתים, בתי בד, בית כנסת, מסחר, ויכוחים, פחד ותקווה.

בשנת 67 לספירה, שלוש שנים לפני חורבן בית המקדש השני בירושלים, גמלא קיבלה קרב עם רומא. ולאחר נפילתה לא שוקמה עוד.

בדיוק בגלל זה האבנים שלה עדיין מדברות כל כך חזק.

עיר על גב הגמל

השם גמלא מקושר למילה העברית “גמל”. אם מסתכלים על הרכס מנקודה מסוימת, הוא באמת מזכיר חיה ענקית ששכבה על ההר: “דבשת” בולטת, קו מדרון מתוח, ירידה חדה למטה.

זו לא רק מטאפורה יפה. תוואי השטח של גמלא מסביר כמעט הכל: למה כאן קמה עיר, למה היה קשה לכבוש אותה, למה הרומאים שילמו מחיר גבוה על ההסתערות.

משני צדדים העיר הייתה מוקפת ערוצים עמוקים. ניתן היה לגשת אליה רק דרך מצר צר. גם היום הדרך לחורבות דורשת מאמץ. ועכשיו תארו לעצמכם את הלגיונרים הרומאים בשריון כבד, תחת ירי, בין רחובות האבן התלולים ובתים העומדים אחד מעל השני.

גמלא לא מוזכרת בתנ”ך, אבל תיאר אותה בפירוט יוספוס פלאוויוס – היסטוריון יהודי, משתתף באירועי המרד הגדול. הוא כתב על עיר שנבנתה על בליטת הר תלולה, עם גובה באמצע וצוקים בצדדים.

זמן רב המקום המדויק של גמלא נותר נושא למחלוקות. עד 1967 רמת הגולן הייתה תחת שליטת סוריה, וארכיאולוגים ישראלים לא יכלו לחקור את האזור בחופשיות. לאחר מלחמת ששת הימים המצב השתנה.

בשנת 1968 גאל יצחקי שם לב לרכס שהתאים באופן מדויק לתיאור של פלאוויוס. מאוחר יותר חפירות שיטתיות, בעיקר תחת שמו של שמריה גוטמן, אישרו: העיר האבודה נמצאה.

וזה לא היה אגדה.

זו הייתה עיר יהודית אמיתית מתקופת בית שני.

לא מבצר של קנאים, אלא עיר חיה

קל לדמיין את גמלא רק כמבצר – מקום הקרב האחרון, הטרגדיה והחורבן. אבל זה היה צר מדי.

לפני המלחמה כאן רחש חיים. בחלק המערבי של העיר ארכיאולוגים מצאו בתים מאבן בזלת מעובדת, רחובות, מדרגות, כלים, תכשיטים, מנורות שמן, שרידי טיח דקורטיבי וסימנים לחיים מבוססים למדי.

גמלא לא הייתה מוצב צבאי עני בקצה העולם. זו הייתה עיר שהייתה קשורה לדרכי המסחר בין הגליל, הגולן, דמשק והארצות מזרחית לירדן.

מקום מיוחד בכלכלה תפס שמן הזית. בשטח העיר נמצאו בתי בד. לעולם העתיק השמן לא היה רק מוצר: השתמשו בו במזון, תאורה, מלאכות, טקסים ומסחר.

כלומר, לפנינו לא מיתוס אבן, אלא עיר עם כלכלה, שוק, חיים ציבוריים ומבנה פנימי.

בדיוק זה עושה את גמלא כל כך חשובה להבנת ההיסטוריה היהודית של ישראל. היא מראה לא רק מוות, אלא גם חיים לפני האסון.

חדשות — חדשות ישראל | Nikk.Agency שמה לב למקומות כאלה לא כנקודות תיירותיות, אלא כזיכרון חי של המדינה. גמלא – זה הגולן, ירושלים, המרד הגדול, המסורת הסינאגוגלית המוקדמת והשאלה על מחיר החירות, שנאספו ברכס סלעי אחד.

בית הכנסת ששינה את התפיסה על תקופת בית שני

אחת הממצאים החשובים ביותר של גמלא – בית כנסת עתיק. הוא התקיים עוד לפני חורבן בית המקדש השני, כאשר ירושלים נותרה מרכז הקרבנות, העלייה לרגל והחיים הדתיים של העם היהודי.

זה עקרוני חשוב.

זמן רב במדע התווכחו עד כמה היו מפותחים בתי הכנסת עד שנת 70 לספירה. הממצא בגמלא הפך לאחד האישורים הארכיאולוגיים החזקים לכך שבית הכנסת כבר אז שיחק תפקיד בולט בחיי הקהילות היהודיות.

כאן יכלו לקרוא את התורה, לדון בענייני ציבור, ללמד ילדים, להתכנס לתפילה ולפרש את הכתובים.

מבנה בית הכנסת בגמלא היה מרחב ציבורי גדול. בפנים היו ספסלי אבן לאורך הקירות, עמודים, ליד – מקווה. באזור בית הכנסת נמצאו גם סימני מצור: חודי חצים, אבנים, סימני הרס.

זה מעניק למקום כוח מיוחד. בית הכנסת היה לא רק מרכז חיי העיר, אלא גם נמצא בתוך הקרב האחרון שלה.

כאשר רומא הגיעה לגולן

בשנת 67 לספירה הגיע לגמלא אספסיאנוס – מצביא רומאי, שעתיד היה להיות קיסר. המרד הגדול כבר היה בעיצומו, הגליל וצפון הארץ היו בלהבות.

גמלא התכוננה למצור בחיפזון. חומת העיר נראתה יוצאת דופן: במקומות מסוימים התושבים הפכו חלקים מבתיהם לקו הגנה, סגרו חדרים באבנים. זו לא הייתה אדריכלות של זמן שלום, אלא הכנה קדחתנית למכה.

ההסתערות הראשונה הסתיימה בכישלון כבד לרומאים. הלגיונרים פרצו לעיר, אך מצאו עצמם במלכודת תוואי השטח שלה. רחובות צרים, מדרונות תלולים, בתים העומדים אחד מעל השני, שיחקו נגד התוקפים.

לפי תיאורו של יוספוס פלאוויוס, תחת משקל הרומאים החלו לקרוס גגות הבתים. לוחמים נפלו, נהרגו תחת ההריסות, איבדו את הסדר. עבור צבא רומא זה היה פרק משפיל.

אבל רומא לא הייתה רגילה לסגת.

לאחר הכנה באה הסתערות שנייה. גמלא נפלה.

אבנים, חצים וסימני הקרב האחרון

הארכיאולוגיה של גמלא חזקה במיוחד בכך שהיא מאשרת את הדרמה לא במילים כלליות, אלא בחפצים.

במקום נמצאו כ-1600 חודי חצים מברזל, אבני בליסטראות רבות, מסמרי ברזל, חלקי נשק, סימני הרס של קירות ומבנים. זהו מקרה נדיר שבו ניתן לקרוא את שדה הקרב לפי פיזור הממצאים.

כאן לא צריך להמציא טרגדיה. היא מונחת על הקרקע.

כל אבן, כל חץ, כל שבר קיר מזכיר: בגמלא לא היה סכסוך סמלי ולא אגדה יפה, אלא מלחמה אמיתית. מכונת המלחמה הרומית הגיעה לעיר קטנה בגולן, והעיר התנגדה עד הסוף.

למה גמלא נקראת “מצדה של הצפון”

גמלא נקראת לעיתים קרובות “מצדה של הצפון”, אבל ההשוואה הזו דורשת זהירות.

מצדה נפלה מאוחר יותר – כבר אחרי חורבן ירושלים. סיפורה קשור לסצנה אחרת של ההתנגדות האחרונה. גמלא לעומת זאת נהרסה בשנת 67, במהלך ההתקפה הרומית על הצפון, כאשר גורל ירושלים עדיין לא הוכרע סופית.

לפי יוספוס פלאוויוס, בנפילת גמלא נהרגו אלפי אנשים – תושבי העיר ופליטים מהסביבה. חלקם נהרגו ברחובות, חלקם נסוגו לפסגה ולצוקים, חלקם נהרגו בערוצים.

לכן גמלא – לא העתק של מצדה. זו טרגדיה נפרדת.

ואולי, אף יותר מוחשית ארכיאולוגית. כי לאחר הנפילה העיר לא שוקמה. לא בנו אותה מחדש, לא יישבו אותה מחדש, לא כיסו אותה בשכבות מאוחרות.

גמלא נותרה באדמה כפי שהותירה אותה המלחמה.

מטבעות גמלא והקשר לירושלים

מקום מיוחד בין הממצאים תופסים המטבעות שטבעו בגמלא הנצורה.

עליהם היה שם העיר וסיסמה הקשורה לשחרור ירושלים הקדושה. זו פרט חשוב ביותר. תושבי גמלא לא ראו עצמם פריפריה רחוקה. הם ראו את מאבקם כחלק מהמלחמה הכללית על יהודה וירושלים.

עיר קטנה ברמת הגולן טבעה הצהרה פוליטית במתכת.

לישראל המודרנית פרט זה נשמע חזק במיוחד. הקשר בין הקהילה המקומית, הארץ, ירושלים והגורל הכללי של העם לא היה רעיון מופשט. הוא התקיים במטבעות, בתפילות, בקירות, בהחלטה להתנגד.

חדשות — חדשות ישראל | Nikk.Agency כותבת על כך בדיוק כי סיפורים כאלה עוזרים להבין את ישראל לא רק דרך חדשות היום, אלא גם דרך קו זיכרון ארוך. גמלא מראה: המאבק על קיום, על הארץ, על ירושלים ועל הזכות לחיות כעם לא התחיל אתמול.

עיר שעדיין לא אמרה את המילה האחרונה

התעלומה הגדולה של גמלא היא שרוב העיר עדיין לא נחשפה.

נחפרה רק חלק מהשטח. מתחת לערימות הבזלת עשויים להישאר בתים, רחובות, סדנאות, כלים, כתובות, מטבעות וחפצים שעוד ישנו את הבנתנו על חיי היהודים בגולן בתקופת בית שני.

זהו מקרה נדיר ביותר לארכיאולוגיה של ישראל: עיר נהרסה, לא שוקמה ושמרה על שכבת הטרגדיה של סוף המאה הראשונה לספירה.

גמלא – זו לא רק חורבות לסיור.

זה מקום שבו ניתן לראות איך עיר יהודית חיה לפני האסון, איך התכוננה למלחמה, איך התפללה, סחרה, הגנה על עצמה ונהרסה. כאן עומדים זה לצד זה בית כנסת, בתי בד, בתים פרטיים, חומות וסימני קליעים רומיים.

בזה הכוח של גמלא.

היא לא מבקשת להאמין באגדה. היא מראה את האבנים.

עיר על גב הגמל נהרסה על ידי רומא, אבל לא נעלמה מההיסטוריה. כמעט אלפיים שנה לאחר מכן היא עדיין מדברת עם ישראל – בשקט, בקשיחות ובאופן ישיר מאוד.

גמלא מזכירה: עם שיודע לקרוא את אבניו, מבין טוב יותר את ההווה שלו.

פורסם ב- כתיבת תגובה

יהודים מאוקראינה: חיים נחמן ביאליק – משורר, סופר, ציוני והוגה דעות מצטיין שמילא תפקיד מרכזי בתחיית הספרות העברית.


הרכב הג’אז הישראלי Yogev Shetrit Trio יופיע ב-Bouquet Kyiv Stage באוגוסט 2026 - 17.07.2026 - Новости Израиля

בצ’רנוביץ החלו ליצור את ‘מרחב השיקום’ הישראלי לילדים: פרויקט SASA Setton בתמיכת המרכז הרפואי ‘ברזילי’ באשקלון - 17.07.2026 - Новости Израиля

אוקראינה במכביה 2026: 50 ספורטאים, 13 ענפי ספורט ו-13 מדליות - 16.07.2026 - Новости Израиля

כּוֹתֶרֶת “יהודים מאוקראינה” באתר האינטרנט חדשות #JewsofUkraine חושף סיפורים מעוררי השראה של יהודים מצטיינים שגורלם והישגיהם מחברים בין אוקראינה וישראל

באוקראינה הותקן שלט זיכרון על חזית הבית באודסה ברחוב מלאיה ארנאוטסקאיה 9, בו התגורר חיים ביאליק ב-1907.

קהילת יהודי אוקראינה עיצבה את אישיותו ופועלו של המשורר והציוני חיים נחמן ביאליק, שהפך למשורר הלאומי של ישראל. חייו הם סיפור איחוד התרבות היהודית של אוקראינה וישראל.

חיים נחמן ביאליק נולד ב-9 בינואר 1873 בכפר איבניצה, ליד ז'יטומיר, במחוז וולין (כיום אוקראינה).

אוקראינה בסוף המאה ה-19 הייתה מרכז התרבות והמסורות היהודיות. בסביבה זו נוצרה אישיותו של ביאליק, ששאב השראה מהשטעטלים ומחיי הרוח העשירים של הקהילות היהודיות המקומיות.

אביו, יצחק יוסף, עסק במסחר בעצים ובמפעלי מפעל, אך נפטר כשחיים היה בן 7 בלבד. לאחר מכן גדל אצל סבו יעקב משה ביאליק, שהפך עבורו לסמל לחוכמה ורוחניות יהודית.

ביאליק החל את לימודיו בחדר, ובצעירותו למד באופן עצמאי ספרות ופילוסופיה. לימים למד בישיבת וולוז'ין המפורסמת בליטא, שם התעמק בחקר המסורות היהודיות.

בשנות ה-90 החל ביאליק לפרסם את שיריו ושיריו הראשונים, שהביאו לו הכרה במהרה. באודסה הפך לשותף פעיל בחיי התרבות של הקהילה היהודית והקים הוצאת ספרים. “מוריה”שתרם לפיתוח הספרות העברית.

לאחר המהפכה והשנים הקשות ברוסיה הסובייטית, היגר ביאליק לארץ ישראל, שם התמסר לפיתוח התרבות היהודית. הוא השתתף באופן פעיל בעבודת האוניברסיטה העברית בירושלים, התיאטרון “הבימה” ופרויקטים מרכזיים נוספים.

ביאליק נפטר ב-4 ביולי 1934 בווינה, אבל מורשתו ממשיכה היום, ומעוררת השראה במיליוני אנשים.


אוקראינה היהודית: ערש ההשראה

אוקראינה בסוף המאה ה-19 הייתה מרכז התרבות והמסורות היהודיות. בסביבה זו נוצרה אישיותו של ביאליק, ששאב השראה מהשטעטלים ומחיי הרוח העשירים של הקהילות היהודיות המקומיות.

  • איבניצה וז'יטומיר:

    כאן ספג ביאליק את אווירת חיי המשפחה היהודיים, שהפכה לבסיס השקפת עולמו.

  • אודסה כמרכז תרבות:

    אודסה הייתה המקום שבו ביאליק לא רק פיתח את היצירתיות שלו, אלא גם השתתף בפרויקטים חינוכיים והוצאה לאור. כאן הוא ביסס את עצמו לבסוף כמשורר והוגה דעות.


חיים נחמן ביאליק באודסה: יצירה והשפעה תרבותית

אודסה הפכה למרכז אמיתי של השראה וצמיחה אינטלקטואלית עבור חיים נחמן ביאליק. עיר זו, עם קהילה יהודית משגשגת בסוף המאה ה-19 ותחילת המאה ה-20, סיפקה לו הזדמנויות לפעילות ספרותית, הוצאה לאור וחברתית.


סביבה ספרותית

אודסה הייתה ביתם של סופרים והוגים יהודים בולטים רבים, שאיתם ביאליק שיתף פעולה באופן פעיל:

  • מנדלי מויהר-ספרים – “סבא של הספרות היהודית”, שיצירתו העניקה השראה לביאליק.
  • שלום עליכם – סופר מפורסם שיצר יצירות ביידיש.
  • יהודה לייב פרץ – מראשי הנאורות היהודית.

קשרים אלו עזרו לביאליק להעמיק את הבנתו בתרבות היהודית ולהעשיר את היצירתיות שלו.


ההוצאה לאור “מוריה”

אחד הפרויקטים החשובים ביותר של ביאליק באודסה היה הקמת הוצאת ספרים “מוריה”.

  • מטרת ההוצאה: פופולריזציה של העברית ויצירת ספרות חינוכית.
  • ספרים: הוצאה לאור של ספרי לימוד, יצירות אמנות ותרגומים.

ביאליק ראה במוריה כלי להחייאת התרבות היהודית באמצעות ספרות וחינוך.


פעילות ספרותית

באודסה כתב ביאליק רבות מיצירותיו המשמעותיות:

  • שירים ששיקפו את הסבל והתקוות של העם היהודי.
  • חיבור על תחיית העברית כשפה ספרותית.
  • תרגומים כולל דון קישוט של סרוונטס ושירי שילר, שאותם עיבד לקהל יהודי.

אודסה כמרכז של ציונות

אודסה הייתה מרכז מרכזי של התנועה הציונית, וביאליק השתתף באופן פעיל בפעילותה.

  • הוא תמך ברעיון החזרת יהודים לארץ ישראל.
  • השתתף בדיונים בנושאי חינוך ותרבות יהודית.
  • הוא היה חלק מההכנות לקונגרסים הציוניים, שבהם הועלו סוגיות של תחייה לאומית.

יציאה מאודסה

לאחר מהפכת 1917, הגברת האנטישמיות וההגבלות על האינטליגנציה היהודית הפכו את השהות באודסה למסוכנת. בשנת 1921, הודות לעתירתו של מקסים גורקי, היגר ביאליק.

“אודסה תישאר לנצח המקום שבו מצאתי את קול עמי”, – הוא כתב.


מורשת אודסה

אודסה הפכה עבור ביאליק למקום שבו הצליח לשלב מסורות יהודיות ורעיונות מודרניים, והניח את היסודות להחייאת הספרות העברית. כיום פעילותו בעיר זו נותרה סמל לאחדות התרבויות של אוקראינה וישראל.

הציונות ופועלו של ביאליק

חיים נחמן ביאליק היה לא רק משורר, אלא גם ציוני נאמן. הוא השתתף באופן פעיל בקונגרסים הציוניים (1907 ו-1913) והאמין כי תחיית העם היהודי אפשרית רק באמצעות החזרה למולדת אבותיו – ארץ ישראל.

“התרבות היהודית היא גשר בין העבר לעתיד. עלינו להחיות את הזהות שלנו כדי לצבור כוח”. – הוא כתב.

ביאליק חגג את החיים היהודיים, את האידיאלים של הנאורות והציונות, ויצירתו הפכה לחלק חשוב מהמורשת התרבותית של העם היהודי.


התרבות היהודית של אוקראינה ביצירותיו של ביאליק

בשיריו ובשיריו שיקף ביאליק את החיים והמסורות של אוקראינה היהודית. יצירותיו מלאות במוטיבים של השטעטל, חוכמה יהודית וכאב על סבל העם.

  • בשיר “כַּנָר” הוא חוגג את רוח המוזיקה היהודית הנשמעת בשטעטלים.
  • בשיר “עצים מתים” מועברים זיכרונות מחיי הכפר, מלאי קשיים ותקוות.
  • חיבוריו מדברים על הצורך בתחייה רוחנית ובשימור מסורות.
מניעים דוגמאות ביצירתו של ביאליק
מסורות היהדות שירים על חוכמת התלמוד ומסעות רוחניים
אהבה לאוקראינה שירים ליריים על “ארץ המולדת”
הכאב של העם היהודי שירים המוקדשים לפוגרומים וטרגדיות

מעבר לפלסטין: הגשמת חלום

בשנת 1921 עבר ביאליק לארץ ישראל, שם המשיך את מורשתו התרבותית והספרותית.

  • הוא יזם את היצירה הטכניון והשתתף בתיאטרון “הבימה”.
  • שיריו נכללו בתכניות הלימודים בבית הספר, ושיריו הפכו להמנוני היישוב.

מורשתו של ביאליק

  1. מוזיאון הבית בתל אביב:

    יצירותיו, מכתביו ומסמכיו מכונסים כאן.

  2. פרס ביאליק:

    מוענק מדי שנה על הישגים יוצאי דופן בספרות.

  3. זיכרון באוקראינה:

    בית סבו של ביאליק בז'יטומיר נשמר כסמל לקשר שלו עם מולדתו.


מַסְקָנָה

חיים נחמן ביאליק הוא סמל לתרבות היהודית שחיבר ביצירתו את אוקראינה וישראל. חייו נותנים לנו השראה לשמר מסורות ולבנות עתיד מזהיר לעם היהודי.

קרא עוד על יהודים גדולים מאוקראינה ב NAnews – חדשות ישראלשבו אנחנו מדברים על מה שמאחד את העמים שלנו.

קרא בוואטסאפ עָרוּץ חדשות ↓ — חדשות ישראל

לִקְרוֹא בטלגרם – ערוץ חדשות ↓ — חדשות ישראל

 

פורסם ב- כתיבת תגובה

איך “יום רוסיה” איבד משקל בישראל – מנתניהו ועד מאי גולן: מוסקבה “אספה אולם”, אבל ישראל שלחה רק את “השורה השלישית” של השלטון


הרכב הג’אז הישראלי Yogev Shetrit Trio יופיע ב-Bouquet Kyiv Stage באוגוסט 2026 - 17.07.2026 - Новости Израиля

בצ’רנוביץ החלו ליצור את ‘מרחב השיקום’ הישראלי לילדים: פרויקט SASA Setton בתמיכת המרכז הרפואי ‘ברזילי’ באשקלון - 17.07.2026 - Новости Израиля

אוקראינה במכביה 2026: 50 ספורטאים, 13 ענפי ספורט ו-13 מדליות - 16.07.2026 - Новости Израиля

פעם ביום רוסיה בישראל היה מגיע נתניהו. אחר כך הנשיא ריבלין. אחר כך שר החוץ. ועכשיו – שר מהשורה השלישית הפוליטית. זה לא ניתוק יחסים. אבל זה כבר לא הקרבה הקודמת. בדיפלומטיה פרטים כאלה נקראים בבירור: רמת הנוכחות יורדת, ויחד איתה יורדת היכולת של רוסיה להציג את ההשפעה הקודמת בישראל.

ב-11 ביוני במלון “דן תל אביב” ערכה שגרירות רוסיה בישראל קבלת פנים ממלכתית לרגל יום רוסיה, שנחגג ברוסיה ב-12 ביוני. ההודעה הרשמית של שגרירות רוסיה פורסמה כאן: israel.mid.ru

במבט ראשון, הכל נראה כמו פרוטוקול דיפלומטי רגיל: אולם, אורחים, נאומים, ותיקים, נציגי שגרירויות, פקידים, אנשי דת, תוכנית תרבותית. הצד הרוסי הדגיש במיוחד שבאירוע נכחו יותר מ-300 אורחים.

אבל בדיפלומטיה העיקר לעיתים קרובות מוסתר לא בכמות האנשים באולם, אלא בדרגת אלו שהמדינה שולחת לשורה הראשונה.

כאן מתחילה הסיפור הפוליטי המרכזי.

האורחת המכובדת הראשית בקבלת הפנים, כפי ש”הוגדר רשמית” על ידי שגרירות רוסיה בישראל, “הייתה” מאי גולן – שרת השוויון החברתי ושיפור מעמד הנשים בישראל. היא שרה מכהנת, חברת ממשלה ונציגת מפלגת השלטון “ליכוד”. זו לא דמות פרטית ולא סתם חברת כנסת שנקלעה לאירוע במקרה.

אבל מאי גולן – לא ראש הממשלה, לא הנשיא, לא שר החוץ, לא שר הביטחון, לא שר האוצר ולא נציג הליבה הביטחונית או החוץ-מדינית של ממשלת נתניהו.

במשקל הפוליטי האמיתי זה שרה מהשורה השלישית הפוליטית.

זה מה שהופך את הקבלה למעניינת לא כאירוע חברתי, אלא כמדד לשינוי מעמדה של רוסיה בפרוטוקול הישראלי.

אולם מלא ללא ראשי ישראל

שגרירות רוסיה ניסתה להראות “היקף”.

ציטוט:

“באירוע נכחו למעלה מ-300 אורחים. ביניהם – ראש ממשלת ישראל לשעבר א. אולמרט, סגן בכיר למנכ”ל משרד החוץ הישראלי י. ליבנה, סגן מנכ”ל משרד החוץ הישראלי י. פוקס, ראש ארגון “נתיב” א. שוחם, ראש אגף המשטרה הראשי של ישראל א. אבוקסיס, נציגי משרדים וארגונים ישראליים, המועצה המתאמת של ארגוני יוצאי חבר המדינות בישראל, איגוד הבוגרים הישראלי של מוסדות חינוך סובייטיים ורוסיים, חוגים עסקיים ואקדמיים, תנועות ותיקים ויוצאי חבר המדינות, אנשי פוליטיקה וחברה, עיתונאים”.

הרשימה ארוכה. אבל היא לא מבטלת את העיקר: הכוח הפוליטי הנוכחי של ישראל ברמת האורח המכובד הראשי יוצגה על ידי מאי גולן.

אהוד אולמרט – דמות רועשת, אבל הוא ראש ממשלה לשעבר. נוכחותו יכולה להוסיף משקל לאירוע בתמונה החברתית או התקשורתית, אבל הוא לא מייצג את הממשלה הנוכחית של ישראל.

פקידים ממשרד החוץ – זה גם ערוץ חשוב. נוכחותם מראה שהקשרים הדיפלומטיים לא נסגרו. עם זאת, זה לא שר החוץ, לא שר לעניינים אסטרטגיים ולא פוליטיקאי שמקבל החלטות מפתח בקו ישראל – רוסיה.

לכן המסקנה העיקרית פשוטה: רוסיה קיבלה פרוטוקול ישראלי רשמי, אבל לא קיבלה את הצמרת הפוליטית של ישראל.

כשמוסקבה רוצה להראות את עוצמת ההשפעה, היא צריכה לא רק דגלים, נאומים ואולם מלא. היא צריכה את ראשי המדינה. הפעם ראשי המדינה לא היו.

מנתניהו למאי גולן: איך ירד רמת הייצוג של ישראל

כדי להבין את משמעות הקבלה של שנת 2026, חשוב להסתכל לא רק על עצם השתתפותה של מאי גולן.

בדיפלומטיה אירוע בודד לעיתים קרובות הופך מובן רק בהשוואה לשנים קודמות. וכאן רואים את העיקר: רמת הייצוג הישראלי באירועים ליום רוסיה ירדה בהדרגה.

בשנת 2018 הדיפלומטיה הרוסית בישראל יכלה להראות תמונה שונה לחלוטין. אז נכח באירוע ראש הממשלה בנימין נתניהו. זה היה הרמה הפוליטית המקסימלית: לא שר, לא פקיד, לא נציג משרד, אלא ראש ממשלת ישראל. עבור מוסקבה השתתפות כזו הייתה סמל חזק – ליד החג הלאומי הרוסי עמד האדם הראשון של הרשות המבצעת של ישראל. מבחינה פרוטוקולית, מעל לרמה זו לממשלה כמעט ואין.

בשנת 2019 הרמה נותרה גבוהה גם כן. באירוע נכח נשיא ישראל ראובן ריבלין, וכן נציגי הממשלה. הנשיא בישראל לא מנהל את הקבינט כמו ראש הממשלה, אבל השתתפותו נושאת משקל מדיני וסמלי עצום. זה לא נוכחות משרדית, אלא ייצוג המדינה ברמת הסמל הלאומי. עבור רוסיה זו עדיין הייתה תמונה של קרבה גבוהה: יום רוסיה בישראל נותר אירוע שבו מגיעות דמויות מהשורה הראשונה של המדינה.

בשנת 2020 האורח המכובד הראשי היה שר החוץ של ישראל גבי אשכנזי. זה כבר לא ראש ממשלה ולא נשיא, אבל עדיין רמה דיפלומטית גבוהה מאוד. שר החוץ הוא האדם שאחראי ישירות על מדיניות החוץ, קשרים בינלאומיים והטון הרשמי של היחסים עם מדינות אחרות. עבור רוסיה השתתפות שר החוץ של ישראל משמעותה שיום רוסיה שומר על מעמד פרוטוקולי רציני.

בשנת 2021 האורחת המכובדת הראשית הייתה גילה גמליאל, אז שרת הגנת הסביבה. זה כבר ירידה ניכרת בהשוואה לראש הממשלה, הנשיא ושר החוץ. גמליאל הייתה שרה מכהנת ונציגת “ליכוד”, ולכן השתתפותה נותרה מחווה מדינית רשמית. אבל משרד הגנת הסביבה לא שייך לליבה החוץ-מדינית, הביטחונית או הכלכלית של השלטון. בהשוואה לשנת 2020 זה היה מעבר מראש הדיפלומטיה הישראלית לשרה בתחום פנימי.

בשנת 2022 המצב היה מעבר. זה כבר שנה של פלישה רחבת היקף של רוסיה לאוקראינה, והרקע הדיפלומטי השתנה בחדות. במקורות פתוחים בין האורחים המכובדים הופיע זאב אלקין – אז שר הבינוי, לענייני ירושלים ומורשת. אלקין – פוליטיקאי בעל משקל כבד יותר מאשר שר טכני רגיל: הוא מכיר היטב את הכיוון הרוסי, נולד בחארקוב, עסק שנים רבות בענייני מדיניות חוץ, ירושלים ויחסים עם המרחב הפוסט-סובייטי. אבל עדיין זה לא רמת ראש הממשלה, הנשיא או שר החוץ. כלומר, ישראל שמרה על ערוץ רשמי, אבל לא העלתה את יום רוסיה לרמה המדינית הגבוהה ביותר.

בשנת 2023 הממשלה הישראלית בקבלת הפנים יוצגה על ידי גילה גמליאל, כבר כשרת המודיעין. פורמלית שם התפקיד נשמע כבד יותר מאשר אקולוגיה, אבל במערכת הישראלית זה עדיין לא אותו דבר כמו שר הביטחון, ראש משרד החוץ, שר האוצר או ראש הממשלה. זו הייתה נציגת הממשלה, אבל לא דמות שמכתיבה את הקורס האסטרטגי של ישראל ביחסים עם רוסיה, ארה”ב, אירופה או אוקראינה. ישראל נכחה, אבל הרמה נותרה נמוכה מהשיא שלפני המלחמה. על כך שהממשלה הישראלית יוצגה על ידי גמליאל, כתבו גם כלי תקשורת ישראליים.

בשנת 2024 בקבלת הפנים בחצר סרגייבסקי נשא נאום ברכה מטעם ממשלת ישראל שר החקלאות אבי דיכטר. משקלו הפוליטי האישי גבוה יותר ממה שניתן לחשוב משם המשרד: דיכטר – ראש שב”כ לשעבר, שר לביטחון פנים לשעבר, פוליטיקאי מנוסה מ”ליכוד”. אבל באותו רגע הוא ייצג את משרד החקלאות, ולא את משרד החוץ, הביטחון או לשכת ראש הממשלה. לכן שנת 2024 יכולה להיחשב כמעבר: מוסקבה קיבלה פוליטיקאי בולט, אבל לא קיבלה דמות מהליבה החוץ-מדינית או הביטחונית של הקבינט המכהן. מקורות הקשורים לחצר סרגייבסקי ולכנסייה הרוסית האורתודוקסית ציינו שנאום הברכה מטעם ממשלת ישראל נשא דווקא אבי דיכטר.

בשנת 2025 האורחת המכובדת הראשית הייתה מאי גולן – שרת השוויון החברתי ושיפור מעמד הנשים. זה כבר מעבר ברור יותר לשורה השלישית הפוליטית. גולן – שרה מכהנת ונציגת מפלגת השלטון “ליכוד”, ולכן השתתפותה לא יכולה להיקרא פרטית או מקרית. אבל משרדה לא קשור לביטחון, מדיניות חוץ, כספים, תכנון אסטרטגי או ביטחון אזורי. עבור מוסקבה זה היה מחווה ישראלית רשמית, אבל כבר ללא הגובה הפוליטי הקודם.

בשנת 2026 התמונה חזרה על עצמה: האורחת המכובדת הראשית שוב הייתה מאי גולן. שגרירות רוסיה עצמה תיעדה זאת בהודעה הרשמית על הקבלה במלון “דן תל אביב”. באירוע נכחו יותר מ-300 אורחים, נכחו ראש הממשלה לשעבר אהוד אולמרט, פקידים בכירים ממשרד החוץ הישראלי, נציגי המשטרה, “נתיב”, ארגונים ציבוריים, עסקיים, אקדמיים ורוסיים. אבל הכוח הנוכחי של ישראל בתפקיד האורחת המכובדת הראשית יוצגה על ידי מאי גולן. משרד החוץ הרוסי גם פרסם הודעה שבה היא נקראה האורחת המכובדת הראשית של הקבלה.

כך נבנית סולם ברור של ירידת הרמה. תחילה – ראש הממשלה נתניהו. אחר כך – הנשיא ריבלין. אחר כך – שר החוץ אשכנזי. אחר כך – שרים מגזריים ופוליטיקאים בודדים: גמליאל, אלקין, דיכטר. לבסוף – מאי גולן, שרה מהשורה השלישית הפוליטית.

אם בעבר רוסיה יכלה להציג ביום הלאומי שלה בישראל את ראש הממשלה, הנשיא או שר החוץ, עכשיו האורחת המכובדת הראשית היא שרה שלא קשורה למדיניות חוץ וביטחון. זה לא חרם מלא, לא ניתוק ולא סגירת ערוץ דיפלומטי. אבל זה אות ברור: הרמה הקודמת כבר לא קיימת.

לכן קבלת הפנים במלון “דן תל אביב” בשנת 2026 יכולה להיקרא דו-משמעית. מצד אחד, מוסקבה קיבלה נוכחות רשמית של שרה ישראלית. מצד שני, היא לא קיבלה את נתניהו, לא את הנשיא, לא את שר החוץ, לא את שר הביטחון, ולא אף אחד מליבת השלטון הפוליטי.

בדיפלומטיה הבדל כזה יש לו משמעות. אולם מלא, רשימת אורחים ארוכה ונאומים חגיגיים לא מחליפים את דרגת הנציג הראשי של המדינה. רוסיה ניסתה להראות את היקף האירוע, אבל היא עצמה תיעדה בהודעתה: האורחת המכובדת הראשית הייתה מאי גולן.

זהו המדד העיקרי לירידת הרמה. ישראל השאירה את הפרוטוקול, אבל הסירה את הגובה הפוליטי. מוסקבה קיבלה נוכחות, אבל לא קיבלה את המעמד הקודם.

ל-NAחדשות – חדשות ישראל Nikk.Agency בסיפור הזה חשוב לא עצם הקבלה. שגרירויות עורכות ימים לאומיים באופן קבוע, זה חלק מהשגרה הדיפלומטית. חשוב הדרג. מדינות לעיתים קרובות מדברות לא בהצהרות, אלא במי שהן שולחות לאולם.

ואם בעבר ליד שגרירות רוסיה אפשר היה להראות את ראש הממשלה, הנשיא או שר החוץ, עכשיו האורחת המכובדת הראשית היא שרה שלא אחראית על מדיניות חוץ, ביטחון או החלטות אסטרטגיות.

מה אמרה רוסיה: חג, שואה והצדקת המלחמה

יש לשים לב לא רק להרכב האורחים, אלא גם לתוכן הנאום של השגריר הרוסי אנטולי ויקטורוב.

לפי הודעת השגרירות, הוא דיבר על “הדרך ההיסטורית של אלף שנה” של המדינה הרוסית, “רצון בלתי מתפשר”, “פטריוטיות”, “אחדות”, “מגוון” ו”ערכים רוחניים ומוסריים מסורתיים”. הוא הזכיר את הטיסה הראשונה של האדם לחלל, את תרומתה של רוסיה לניצחון על הנאציזם, את הפסקת זוועות השואה ואת תפקידה של מוסקבה בעיצוב מערכת היחסים הבינלאומיים המודרנית.

זהו סט קלאסי של רטוריקה מדינית רוסית: היסטוריה, ניצחון, חלל, ערכים מסורתיים, משימה מיוחדת ותביעה לזכות מוסרית ללמד את העולם.

אבל אז נשמע העיקר.

השגריר, לפי ההודעה, ציין ש“כל המטרות של המבצע הצבאי המיוחד יושגו”. כלומר, בקבלת פנים ממלכתית בתל אביב נשמע לא התרחקות מהמלחמה, אלא אישור הקורס להמשך התוקפנות הרוסית נגד אוקראינה.

עבור הקהל הישראלי זהו רגע רגיש במיוחד.

רוסיה מדברת שוב עם ישראל דרך זיכרון השואה, הצבא האדום והמאבק בנאציזם. אבל באותה מסגרת פוליטית היא מצדיקה את המלחמה נגד אוקראינה – מדינה שבה חיים קהילות יהודיות, שבה יש היסטוריה יהודית עמוקה, שבה תחת המכות הרוסיות נמצאו ערים, מבנים אזרחיים, אתרים תרבותיים, אוניברסיטאות, מוזיאונים ומשפחות עם שורשים אוקראיניים ויהודיים.

מוסקבה משתמשת בזיכרון מלחמת העולם השנייה כמגן דיפלומטי. אבל המגן הזה כבר לא מסתיר את המציאות של המלחמה של היום.

בלוק אנטי-אוקראיני בנאום של ויקטורוב

בהודעת השגרירות יש עוד קטע חשוב. ויקטורוב הדגיש ש”החובה המשותפת של רוסיה וישראל” היא להילחם בניסיונות “לשכתב את ההיסטוריה”, “להמעיט או לעוות את תפקידם של לוחמי הצבא האדום”, וכן, כפי שנאמר בטקסט הרוסי, “להעלות את משתפי הפעולה עם הנאצים-לאומנים האוקראינים לדרגת גיבורים לאומיים”.

זו לא אמירה היסטורית ניטרלית. זו חלק ישיר מקו התעמולה האנטי-אוקראיני של הקרמלין.

באירוע שבו האורחת המכובדת הראשית הייתה שרה בממשלת ישראל, השגריר הרוסי למעשה חזר על התזות המרכזיות של מוסקבה על המלחמה נגד אוקראינה: רוסיה – “יורשת הניצחון”, אוקראינה – כביכול מרחב של “לאומנים”, המלחמה – כביכול הכרחית ומוצדקת היסטורית.

וכאן עולה השאלה כבר לא לשגרירות הרוסית. ממנה אין לצפות לשום דבר אחר.

השאלה לישראל: איזה אות שולחת השתתפותה של שרה מכהנת בממשלה באירוע שבו לצד זיכרון השואה נשמעת הצדקה למלחמה הרוסית נגד אוקראינה?

מאי גולן: לא השורה הראשונה, אבל עדיין סימן מדיני

חשוב לא לפשט. מאי גולן – לא ראש מדיניות החוץ של ישראל. היא לא מנהלת משא ומתן על אוקראינה, לא קובעת את עמדת ישראל כלפי רוסיה, לא מנהלת את הצבא, לא אחראית על הדיאלוג האסטרטגי עם ארה”ב או אירופה.

לכן נוכחותה מראה את ירידת רמת הייצוג.

אבל מצד שני, היא עדיין שרה. היא יושבת בממשלת ישראל. היא מייצגת את מפלגת השלטון “ליכוד”. לכן השתתפותה לא יכולה להצטמצם לנוסחה “פשוט מישהו הגיע”.

ההערכה הנכונה כאן כפולה:

עבור רוסיה זה כבר לא המעמד הגבוה הקודם; עבור ישראל זה עדיין מחווה מדינית רשמית.

מוסקבה יכולה לרשום לעצמה: שרה בממשלת ישראל הגיעה.
אבל המבקרים יכולים לענות: הגיעה לא דמות מהשורה הראשונה, אלא שרה מהשורה השלישית הפוליטית.

ושני החלקים נכונים.

לכן המאמר צריך להיות לא על כך ש”ישראל תמכה ברוסיה”. זה היה גס מדי ולא מדויק. מדויק יותר דבר אחר: ישראל שמרה על ערוץ פרוטוקולי, אבל הורידה באופן ניכר את הדרג הפוליטי של ההשתתפות.

NAחדשות – חדשות ישראל Nikk.Agency רואה בסיפור הזה דווקא כמדד לאיזון דיפלומטי: ישראל לא רוצה לסגור את הדלת למוסקבה לחלוטין, אבל גם לא נותנת לה את התמונה הקודמת של קרבה עם הצמרת המדינית.

איראן, “השאלה הפלסטינית” וניסיון רוסיה לחזור למשחק האזורי

בנאום של ויקטורוב לא היה רק בלוק אוקראיני. השגריר הרוסי גם דיבר על נכונותה של מוסקבה לסייע “בחיפוש אחר פתרונות פוליטיים-דיפלומטיים למשבר” סביב איראן. הוא הזכיר את “הקונספט הרוסי המעודכן לביטחון קולקטיבי באזור המפרץ הפרסי”.

בנפרד נשמעה הנושא של “הבעיה הפלסטינית-ישראלית” – בניסוח הרוסי, על בסיס הבסיס המשפטי הבינלאומי, תוך התחשבות ב”דאגות הביטחוניות של הישראלים” ו”שאיפות הפלסטינים”.

זה גם לא חלק מקרי מהנאום. רוסיה מנסה להציג את עצמה לא כמדינה תוקפנית מבודדת, אלא כשחקן שלכאורה מסוגל להשתתף בפתרון משברים אזוריים – מאיראן ועד המזרח התיכון.

אבל בישראל תפקיד כזה של מוסקבה נתפס בצורה יותר ויותר מורכבת.

רוסיה שומרת על קשרים עם איראן. רוסיה מנהלת מלחמה נגד אוקראינה. רוסיה משתמשת ברטוריקה אנטי-מערבית. רוסיה מנסה לדבר על ביטחון ישראל, תוך שהיא בונה קו משלה עם כוחות שהם איום ישיר על ישראל.

לכן המילים על “ביטחון קולקטיבי” נשמעות יפה, אבל פוליטית לא מסירות את הסתירה העיקרית: מוסקבה רוצה להיות מתווכת, תוך שהיא נשארת צד במלחמה תוקפנית ושותפה למחנה אנטי-מערבי.

למה אולם מלא לא שווה להשפעה

שגרירות רוסיה מדגישה במיוחד שבקבלת הפנים היו שגרירים, דיפלומטים ונציגי נספחים צבאיים של יותר מ-30 “מדינות ידידותיות”, עובדי האו”ם, נציגי עיריות ערים ישראליות, קונסולים כבודיים, אנשי דת וארגונים רוסיים.

לדוח דיפלומטי זה נראה מרשים.

אבל המוניות לא תמיד אומרת הצלחה פוליטית.

אולם מלא יכול להראות פעילות של השגרירות, קיום קשרים ישנים, עבודה עם יוצאי חבר המדינות, קשרים עם חלק מהחוגים העסקיים, הוותיקים והדתיים. אבל השאלה העיקרית נותרת בעינה: מי הגיע מהצמרת הנוכחית של ישראל?

לא ראש הממשלה.
לא הנשיא.
לא שר החוץ.
לא שר הביטחון.
לא שר האוצר.
לא ראש הבלוק האסטרטגי.

האורחת המכובדת הראשית הייתה מאי גולן.

זה לא כישלון פרוטוקולי, אבל זה ירידה ברורה ברמה בהשוואה לשנים שבהן הדיפלומטיה הרוסית יכלה להראות ליד עצמה את ראשי ישראל.

ובמובן הזה הדוח הרוסי עצמו נותן חומר למסקנה הפוכה. השגרירות רצתה להראות את ההיקף. אבל אם לקרוא את הטקסט בעיון, הוא מראה את המגבלה: יש אולם, יש סמלים, יש נאומים, אבל המשקל הפוליטי הקודם כבר לא קיים.

מה זה אומר עבור ישראל

עבור ישראל המצב מורכב יותר מבחירה פשוטה בין “ללכת” ו”לא ללכת”.

ישראל חיה באזור שבו הגורם הרוסי היה קשור זמן רב לסוריה, איראן, תיאום צבאי, ביטחון הקהילות היהודיות, עלייה, ערוצים דיפלומטיים וקהל דובר רוסית פנימי. לכן ירושלים לעיתים קרובות פועלת בזהירות רבה יותר ממה שקייב או חלק מהבירות האירופיות היו רוצות לראות.

אבל זהירות לא מבטלת את ההקשר המוסרי והפוליטי.

כששגריר רוסיה בתל אביב אומר שמטרות מה שנקרא “המבצע הצבאי המיוחד” יושגו, זו לא סתם נוסחה פנימית רוסית. זו הצהרה על המשך המלחמה נגד אוקראינה, שנאמרה על אדמת ישראל, בקבלת פנים ממלכתית רשמית, בנוכחות נציגי המערכת הישראלית.

כשבמקביל לזה נשמעת השואה, הצבא האדום והמאבק בנאציזם, נוצר ניגוד חד במיוחד. זיכרון השואה של יהדות אירופה לא צריך להפוך לכיסוי לתוקפנות המודרנית.

לישראל יש זכות לדיפלומטיה פרגמטית. אבל לחברה הישראלית יש זכות לשאול, היכן עובר הגבול בין פרוטוקול לאות פוליטי.

המסקנה העיקרית: מוסקבה קיבלה פרוטוקול, אבל לא קיבלה את המעמד הקודם

קבלת הפנים ליום רוסיה בתל אביב התקיימה. הדיפלומטיה הרוסית אספה אורחים, נשאה נאומים, הראתה ותיקים, קשרים כנסייתיים, ארגונים דוברי רוסית, דיפלומטים ותוכנית תרבותית בתמיכת ממשלת מוסקבה.

אבל האות הפוליטי העיקרי לא היה בכמות האורחים ולא ברטוריקה החגיגית.

האות העיקרי – ברמת הייצוג הישראלי.

רוסיה לא קיבלה בקבלת הפנים הזו את ראש ממשלת ישראל.
לא קיבלה את הנשיא.
לא קיבלה את שר החוץ.
לא קיבלה את שר הביטחון.
לא קיבלה דמות שמכתיבה את האסטרטגיה של ישראל.

היא קיבלה את מאי גולן – שרה מכהנת, אבל שרה מהשורה השלישית הפוליטית.

עבור מוסקבה זה מאפשר לומר: ישראל הייתה מיוצגת.
עבור צופה קשוב זה אומר דבר אחר: ישראל הייתה מיוצגת, אבל כבר לא ברמה הקודמת.

זה לא ניתוק יחסים. לא חרם דיפלומטי. לא סגירת דלת הפגנתית.

אבל זו גם לא הקרבה שרוסיה יכלה להראות בעבר.

בדיפלומטיה פרטים כאלה נקראים בבירור: רמת הנוכחות יורדת, ויחד איתה יורדת היכולת של מוסקבה להציג את ההשפעה הקודמת בישראל.

רוסיה קיבלה אולם מלא. אבל לא קיבלה את השורה הראשונה של השלטון.

פורסם ב- כתיבת תגובה

זלנסקי הציע לפוטין פגישה ב-G7: רוסיה שוב בחרה במכה במקום בשיחה


הרכב הג’אז הישראלי Yogev Shetrit Trio יופיע ב-Bouquet Kyiv Stage באוגוסט 2026 - 17.07.2026 - Новости Израиля

בצ’רנוביץ החלו ליצור את ‘מרחב השיקום’ הישראלי לילדים: פרויקט SASA Setton בתמיכת המרכז הרפואי ‘ברזילי’ באשקלון - 17.07.2026 - Новости Израиля

אוקראינה במכביה 2026: 50 ספורטאים, 13 ענפי ספורט ו-13 מדליות - 16.07.2026 - Новости Израиля

נשיא אוקראינה וולודימיר זלנסקי הצהיר ב-15 ביוני 2026 כי קייב העבירה אות על נכונות להיפגש עם פוטין בשולי פסגת ה-G7 בצרפת. מדובר בפסגת “השבעה הגדולים”, המתקיימת בין ה-15 ל-17 ביוני 2026 באביאן-לה-בן, על חוף אגם ז’נבה. התאריך והמקום מאושרים על ידי הדפים הרשמיים של ארמון האליזה ומועצת האיחוד האירופי לפסגת ה-G7.

לדברי זלנסקי, הפורמט נבחר לא במקרה: ב-G7 נוכחים נשיא ארה”ב דונלד טראמפ, נשיא צרפת עמנואל מקרון, מנהיגים אירופיים ונציגי האיחוד האירופי. כלומר, זו הייתה הזדמנות לדבר לא מאחורי דלתות סגורות ולא דרך הצהרות תעמולה, אלא בנוכחות ארה”ב ואירופה.

רויטרס דיווח ב-15 ביוני כי זלנסקי אמר לעיתונאים: אוקראינה הייתה מוכנה להיפגש עם פוטין במהלך פסגת ה-G7, כי שם יהיו טראמפ ומקרון – “אירופאים פלוס אמריקה”. נשיא אוקראינה כינה זאת הזדמנות טובה להיפגש כולם יחד, אך הוסיף כי רוסיה שוב הראתה: היא לא מוכנה לדבר.

מה בדיוק הציע זלנסקי

חשוב לנסח במדויק: לא מדובר בפגישה דו-צדדית מאושרת ולא בפסגה מוסכמת אוקראינה-רוסיה. מדובר בכך שקייב, לדברי זלנסקי, העבירה נכונות להיפגש עם פוטין על במת ה-G7.

זו פרט משמעותי. אוקראינה לא ביקשה במה נפרדת לקרמלין ולא הסכימה לשיחה בפורמט שבו מוסקבה הייתה יכולה להכתיב תנאים. קייב הציעה במה שבה נמצאים ארה”ב, צרפת, אירופה ושותפים בינלאומיים.

עבור אוקראינה פורמט כזה מועיל פוליטית ודיפלומטית. אם רוסיה באמת רוצה לדבר על הפסקת המלחמה, היא הייתה יכולה לעשות זאת שם, במקום שבו דבריה היו נשמעים לא רק על ידי עיתונאים, אלא גם על ידי מנהיגי מדינות המשפיעים על ביטחון אירופה.

אבל מוסקבה שוב בחרה בדרך המוכרת: לא שיחה פתוחה, אלא הימנעות מאחריות.

למה מקום ההצהרה הפך לחלק מהמשמעות

זלנסקי דיבר עם עיתונאים ליד מנזר קייב-פצ’רסקה, שנפגע מהתקפה רוסית. זה לא רק רקע להצהרה. זו נקודה שבה דיפלומטיה מתנגשת עם מציאות המלחמה.

רויטרס דיווח כי ההצהרה נשמעה ליד מנזר היסטורי בקייב, שנפגע במהלך התקפה רוסית לילית. באותו חומר נאמר כי התקפות על קייב וחרקוב הובילו למותם של לפחות 10 אנשים.

לכן המשפט על “חוסר הנכונות של רוסיה לדבר” נשמע לא כהערכה דיפלומטית, אלא כמסקנה מהמעשים. אוקראינה מציעה פגישה ב-G7. רוסיה עונה בהתקפות על ערים, מקומות קדושים, מתקנים אזרחיים ואנשים.

למה זה חשוב לישראל

הקהל הישראלי מבין היטב מה זה אומר לחיות בין שיחות על דיפלומטיה ומציאות של התקפות רקטות. כאשר תוקפן מדבר על “שלום”, אך בו זמנית מבצע התקפות, העיקר הוא לא טקסט ההצהרה, אלא ההתנהגות בשטח.

במובן זה, הסיפור האוקראיני מובן גם בתל אביב, בחיפה, בבת ים, באשדוד ובירושלים. אי אפשר לבנות ביטחון על האשליה שמי שמכה בערים בלילה, ביום הופך אוטומטית לשותף לשיחה כנה.

חדשות — חדשות ישראל | Nikk.Agency רואה את הפרק הזה כאות חשוב לקהל הישראלי: אוקראינה לא מוותרת על דיפלומטיה, אך דורשת שהשיחה תתקיים לא בערפל התנאים של הקרמלין, אלא בהשתתפות ארה”ב ואירופה.

לישראל זו לוגיקה רגישת במיוחד. כאשר ליד הסכסוך מופיעות מעצמות גדולות, תמיד עולה השאלה: מי באמת מחפש פתרון ומי משתמש במשא ומתן כהפסקה לפני המכה הבאה.

G7 כמבחן, ולא רק במה

פסגת ה-G7 באביאן-לה-בן מתקיימת בין ה-15 ל-17 ביוני 2026. לפי נתוני רויטרס, בין הנושאים המרכזיים של המפגש – תמיכה באוקראינה, המלחמה של רוסיה נגד אוקראינה, ביטחון בינלאומי, איראן, כלכלה ושאלות טכנולוגיה.

עבור זלנסקי, ה-G7 היא לא רק הזדמנות להיפגש עם מנהיגים מערביים. זו דרך לבדוק את הרטוריקה הרוסית על עמידות.

אם פוטין באמת רוצה לדון בסיום המלחמה, למה לא לעשות זאת שם, היכן שנמצאים ארה”ב ואירופה? אם הקרמלין בטוח בעמדתו, למה להימנע משיחה בנוכחות אלה שיכולים לתעד כל תזה וכל תנאי?

התשובה שהמצב עצמו נותן לא נעימה למוסקבה: רוסיה רוצה לדבר על שלום רק כאשר היא יכולה לשלוט בתפאורה.

המסקנה העיקרית: קייב הציעה שיחה, מוסקבה בחרה במלחמה

הסיפור עם ההצעה של זלנסקי – לא רק עוד חדשות מפסגת ה-G7. זה מבחן פוליטי.

אוקראינה הראתה נכונות לשיחה בפורמט בינלאומי. קייב הציעה פגישה שם, היכן שנמצאים ארה”ב, צרפת, מנהיגים אירופיים ושותפים של אוקראינה. פורמט כזה לא היה מאפשר לקרמלין להסתתר מאחורי מניפולציות מוכרות.

רוסיה, לדברי זלנסקי, שוב הראתה חוסר נכונות לדבר. וזה קרה על רקע התקפות חדשות על אוקראינה, פגיעה במנזר קייב-פצ’רסקה ודיווחים על הרוגים בקייב ובחרקוב.

לישראל המשמעות העיקרית של הסיפור הזה ברורה: לדיפלומטיה יש ערך רק כאשר מאחוריה עומדים מעשים. אם מדינה מדברת על שלום, אך ממשיכה במלחמה נגד ערים, מקומות קדושים ומתקנים אזרחיים, יש להעריך אותה לא לפי הצהרות, אלא לפי התקפות.

זלנסקי הציע לפוטין פגישה ב-G7.

אוקראינה הציעה שיחה בנוכחות עדים.

רוסיה שוב בחרה לא בדיאלוג, אלא בתוקפנות.

פורסם ב- כתיבת תגובה

“מעבדות ביולוגיות באוקראינה” שוב צצו בארה”ב: איך הפייק הרוסי הגיע למודיעין האמריקאי


הרכב הג’אז הישראלי Yogev Shetrit Trio יופיע ב-Bouquet Kyiv Stage באוגוסט 2026 - 17.07.2026 - Новости Израиля

בצ’רנוביץ החלו ליצור את ‘מרחב השיקום’ הישראלי לילדים: פרויקט SASA Setton בתמיכת המרכז הרפואי ‘ברזילי’ באשקלון - 17.07.2026 - Новости Израиля

אוקראינה במכביה 2026: 50 ספורטאים, 13 ענפי ספורט ו-13 מדליות - 16.07.2026 - Новости Израиля

הסקנדל סביב “מעבדות הביולוגיות באוקראינה” חזר שוב לפוליטיקה האמריקאית. הפעם הסיבה הייתה החומרים שהפיצה מנהלת המודיעין הלאומי של ארה”ב, טולסי גבארד. בהם נטען כי וושינגטון כביכול מימנה בסתר יותר מ-120 מעבדות ביולוגיות ב-30 מדינות בעולם, כולל אוקראינה.

אבל הסיפור התפתח במהירות שלא לפי התסריט.

עיתונאים וחוקרים שמו לב: חלק מהנתונים שפורסמו נראים לא כמוצר חדש של המודיעין האמריקאי, אלא כחומרים שהשתמשו בהם בעבר שירותי הביטחון והפרופגנדה הרוסיים. יתרה מכך, במסמכים נמצאה מפה של אוקראינה עם טעויות גסות – כאלה שקשה לדמיין בדו”ח מודיעיני רציני.

לישראל זה לא נושא זר. מדינה שמתמודדת מדי יום עם התקפות מידע מאיראן, חמאס, חיזבאללה ובעלי בריתם, מבינה היטב: שקר לעיתים רחוקות מגיע בצורה של תעמולה גסה. לרוב הוא נראה כמו “מסמך”, “דליפה”, “מפה”, “דו”ח מומחה” או “גרסה חלופית של האירועים”.

איך מיתוס רוסי ישן קיבל אריזה חדשה בארה”ב

טולסי גבארד טענה כי הרשויות האמריקאיות כביכול הסתירו מהאזרחים מידע על מעבדות ביולוגיות זרות. דגש מיוחד הושם על אוקראינה: בחומרים דובר על הסיכונים של תפיסה או נזק לאחת המעבדות על ידי הצד הרוסי, וכן על אחסון דגימות מסוכנות.

במבט ראשון זה עשוי להישמע כמו נושא רגיל של בטיחות ביולוגית. בכל מדינה יש מעבדות שחוקרות וירוסים, חיידקים, הרעלות מזון, איומים אפידמיולוגיים ופתוגנים מסוכנים. לאחר התפרקות ברית המועצות, תוכניות כאלה במזרח אירופה אכן היו בעלות חשיבות מיוחדת: היה צורך לשלוט בירושה הסובייטית, לשדרג את התשתיות ולהפחית את הסיכון לדליפות חומרים מסוכנים.

אבל הפרופגנדה הרוסית במשך שנים עשתה מזה סיפור אחר לגמרי. לא על בטיחות סניטרית. לא על פיקוח אפידמיולוגי. לא על הגנת האוכלוסייה.

אלא על “מעבדות סודיות של הפנטגון”, “נשק ביולוגי”, “וירוסים גנטיים”, “יתושים לוחמים”, ציפורים ועטלפים נגועים.

זה נשמע אבסורדי, אבל בדיוק כאלה עלילות הקרמלין קידם באופן פעיל לפני הפלישה המלאה ולאחר 24 בפברואר 2022. טרוריסטים רוסים השמידו ערים אוקראיניות, וערוצי הטלוויזיה הרוסיים הסבירו לצופים שמוסקבה כביכול “מגנה על עצמה” מאיומים סודיים.

כעת נרטיב דומה שוב נמצא בסדר היום האמריקאי. וזה כבר לא רק ויכוח נוסף ברשתות החברתיות. אם חומרים עם סימנים של מקור רוסי אכן נכנסו למסמכים המופצים בשם המודיעין האמריקאי, זה הופך לבעיה עבור ארה”ב, אוקראינה, ישראל וכל בעלי הברית שתלויים בדיוק המידע.

המפה שחשפה את הבעיה

סקנדל נפרד עוררה המפה של אוקראינה שצורפה לחומרים.

בה קייב מוצגת בצורה לא נכונה. אחד השמות נראה כמו “צ’רניב” או “צ’רניב” השגוי. קרים, שנכבשה זמנית על ידי רוסיה, הופיעה ברשימת האובייקטים. ו”זקרפטיה” צוינה כאילו זה עיר נפרדת, למרות שזה אזור באוקראינה.

טעויות כאלה לא נראות כמו פרטים טכניים. זה דגל אדום.

כאשר מסמך מתיימר להיות ברמת חומר מודיעיני, הגיאוגרפיה צריכה להיות מדויקת. שמות הערים – מאומתים. המפה – מקצועית. אם מופיעות בה טעויות ברמת יצירה אקראית או סיפור לא איכותי של חומר זר, עולה השאלה המרכזית: מי הכין את זה ומי בדק את זה?

יש השערה שהמפה יכלה להיווצר באמצעות בינה מלאכותית או נאספה ממקורות מפוקפקים. אבל גם אם זה “רק” רשלנות, התוצאה מסוכנת. כי הפרופגנדה הרוסית מקבלת את מה שהיא צריכה: לא הוכחה, אלא סיבה להצהיר ש”אפילו בארה”ב הכירו במעבדות הביולוגיות האוקראיניות”.

מה באמת עומד מאחורי המעבדות באוקראינה

באוקראינה אכן יש מעבדות ביולוגיות, רפואיות, סניטריות ווטרינריות. כמו גם בישראל. כמו גם בארה”ב. כמו גם בכל מדינה שרוצה לשלוט במגפות, לאבחן מחלות, לבדוק בטיחות מזון ולהגיב להתפרצויות זיהומיות.

אלה לא בסיסים צבאיים סודיים.

הם לא שייכים לפנטגון. הם לא עוסקים ביצירת נשק ביולוגי. הם לא מפתחים “וירוסים אתניים” ולא מאמנים ציפורים לתקוף את רוסיה.

עבודתם קשורה למה שבמדינה נורמלית נקרא בטיחות ביולוגית. לאחר התקופה הסובייטית, אוקראינה, כמו מדינות אחרות באזור, נזקקה לשדרוג מערכת המעבדות. שיתוף פעולה בינלאומי בתחום זה היה אמור להפחית איומים, ולא ליצור חדשים.

אבל הקרמלין היה זקוק לתמונה אחרת. הדיסאינפורמציה הרוסית לוקחת עובדה אמיתית – קיומן של מעבדות – והופכת אותה לפנטזיה על רשת צבאית סודית. כך עובדת הפרופגנדה: היא לא ממציאה הכל מאפס, אלא גונבת חתיכת מציאות ומחברת אליה שקר נוח.

לקוראים בישראל זה מנגנון מוכר במיוחד. לאחר התקפות חמאס, ירי רקטות, איומים איראניים וקמפיינים נגד צה”ל העולם רואה שוב ושוב איך התוקפן מנסה להפוך את התמונה: הטרוריסט הופך ל”התנגדות”, הקורבן – ל”פרובוקטור”, וההגנה העצמית – ל”פשע”.

באמצע הסיפור הזה חשוב לומר ישירות: נאנובוסטי – חדשות ישראל | Nikk.Agency רואה את הסקנדל סביב “המעבדות הביולוגיות באוקראינה” לא כאינטריגה אמריקאית נפרדת, אלא כדוגמה לאיך שקר רוסי יכול לשנות אריזה, לעבור דרך ערוצים פוליטיים במערב ולחזור כבר כ”נושא רשמי”.

למה זה חשוב לישראל

הישראלים יודעים את מחיר הפייקים. במיוחד לאחר 7 באוקטובר, כשהמלחמה המידעית הפכה כמעט קבועה כמו אזעקות האוויר והדיווחים מהחזיתות.

נגד ישראל פועלות לא רק רקטות, מנהרות ומל”טים. פועלות תמונות ללא הקשר, סרטונים ישנים עם כיתובים חדשים, עדויות מזויפות, מפות מעוותות, מניפולציות סביב הנושא ההומניטרי והאשמות שמתחילים ברשתות החברתיות ואז חוזרים עליהם פוליטיקאים ופעילים בינלאומיים.

עם אוקראינה קורה דבר דומה.

רוסיה הורסת ערים, הורגת אזרחים, מגרשת ילדים, פוגעת באנרגיה ובתשתיות אזרחיות. ובמקביל מייצרת תירוצים: “מעבדות ביולוגיות”, “איום נאט”ו”, “נאצים”, “הגנה על דוברי רוסית”. המטרה אחת – לגרום לעולם להתווכח לא על התוקפנות הרוסית, אלא על הסיבות המומצאות לתוקפנות זו.

לישראלים עם שורשים אוקראיניים הקשר הזה ברור במיוחד. אוקראינה מגנה על עצמה מהצבא הרוסי. ישראל מגנה על עצמה מהציר הטרוריסטי והאיראני. בשני המקרים האויב מנסה לא רק לתקוף פיזית, אלא גם לגנוב את הזכות של הקורבן להיקרא קורבן.

למה הסקנדל סביב החומרים של גבארד מסוכן למערב

כשלעצמו, השיח על בטיחות ביולוגית אינו בעיה. למדינות יש זכות לבדוק תוכניות, מימון, מעבדות, שליטה על חומרים מסוכנים ושקיפות שיתוף הפעולה הבינלאומי. במערכת דמוקרטית שאלות כאלה צריכות להידון.

הבעיה מתחילה כאשר הבדיקה הופכת לערוץ לדיסאינפורמציה זרה.

אם תחת מסווה של חומרים מודיעיניים מתפרסמים נתונים שנראים כמו הכנות רוסיות, זה פוגע בכמה כיוונים בבת אחת. באמון במוסדות האמריקאיים. באוקראינה, שנאלצת שוב להדוף פייק ישן. בבעלי ברית של ארה”ב, שחשוב להם להבין שוושינגטון מבדילה בין איומים אמיתיים לבין מבנים פרופגנדה.

וגם בישראל.

כי היום הנרטיב הרוסי יכול להיות מופנה נגד אוקראינה, ומחר מנגנון דומה ישמש נגד ישראל. קודם מופיעה “מפה”. אחר כך “מסמך”. אחר כך “מומחה”. אחר כך פוליטיקאי אומר: “צריך לבדוק”. והנה כבר גרסת האירועים של הטרוריסטים או הדיקטטורים מתחילה להיראות לחלק מהקהל כנקודת מבט מקובלת.

בזה טמונה הסכנה של מלחמת המידע המודרנית. היא לא תמיד דורשת שאנשים יאמינו בשקר במלואו. לפעמים מספיק שהם יפסיקו להאמין בעובדות.

המסקנה העיקרית

הפייק על “המעבדות הביולוגיות באוקראינה” היה ונשאר אחד הסדרות הארוכות ביותר של הפרופגנדה הרוסית. מטרתו אינה להוכיח את קיומו של נשק ביולוגי, אלא לטשטש את האחריות של רוסיה למלחמה.

באוקראינה יש מעבדות. הן עוסקות בבטיחות רפואית, סניטרית, וטרינרית וביולוגית. מערכות כאלה נחוצות לכל מדינה שרוצה להגן על אנשים ממגפות, זיהומים והתפרצויות מסוכנות.

אבל כאשר התוקפן הופך תשתית בריאותית נורמלית ל”נשק סודי”, הוא תוקף לא רק את אוקראינה. הוא תוקף את עצם האפשרות לדבר על עובדות.

הסקנדל סביב החומרים של גבארד הראה שהפרופגנדה הרוסית לא נעלמת לאחר חשיפות. היא מחכה לרגע הנכון, משנה שפה, משנה עיצוב, מקבלת לוגו חדש – וחוזרת. לפעמים דרך רשתות חברתיות. לפעמים דרך פוליטיקאים. לפעמים דרך מסמכים שהיו אמורים להגן על האמת ולא לשרת שקר זר.

לאוקראינה, לישראל ולבעלי הברית זהו שיעור. המלחמה של המאה ה-21 מתנהלת לא רק על הקרקע ובאוויר. היא מתנהלת במפות, כותרות, מצגות, דוחות ו”דליפות”. ואם לא מפרקים בזמן מפה שקרית, אחריה יכולה להגיע רקטה אמיתית.